Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by miss_ceyda

(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 [210] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ...  >>


Thread: turkish term?

2091.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Nov 2005 Mon 07:33 pm

Quoting lululy:

"kiss you good night"

optum iyi geceler?

or anything better than this??



yeah... but ud have to be with him... lol



Thread: i need some serious translations, please~

2092.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Nov 2005 Mon 07:28 pm

Quoting christine:

Sağol means thanks



sağol for choosing that avatar... its so cute... look at his little beard... ayyy... ne tatlı ya... hehe yerim bnn onu



Thread: English to Turkish Translation needed please......

2093.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Nov 2005 Mon 07:27 pm

msn'e

isnt this right?? am i correcting YOUR turkish now?

all the turkish people i know say msn like "em-es-en" but if you say "me-se-ne" then i suppose i can let u off hehe

and also i didnt know that "iyor" could be used with "ken" thats sth else which u taught me... let me read through some more of it... wow... im really learning things... i love this feeling... input... more input... hehe



Thread: English to Turkish please!

2094.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Nov 2005 Mon 07:19 pm

Quoting mltm:



No need to thank sooo much, now I feel worried that I gave you wrong information or couldn't explain it better. But at least my turkish is quite over the turkish of an average Turk. So, you can still trust me.



i did trust u anyway... but im a very naive person... so it might be down to that... maybe u have to do sth. worse before i notice that ur a blood sucking criminal



Thread: English to Turkish please!

2095.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Nov 2005 Mon 07:18 pm

Quoting mltm:

maybe it would be better if a teacher examined it ehehehe



like they are any better than u...?



Thread: English to Turkish please!

2096.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Nov 2005 Mon 06:59 pm

THANK YOU SO MUCH... I CAN SEE NOW THAT THERE ARE SOME OBVIOUS MISTAKES THERE WHICH I COULD HAVE PICKED OUT TOO!
BUT OTHER THINGS I HAD NO IDEA ABOUT... :s AND I THANK U SO MUCH FOR TELLING ME... SERIOUSLY, IF ID CARRIED ON SAYING THAT, THE SHAME WOULD HAVE BEEN TOO MUCH TOH ANDLE WHEN I FINALLY WOULDV FOUND OUT!!
IM EVEN GOING TO PRINT THIS OUT, AND STUDY IT... WRITE OUT OTHER SENTENCES USING THE SAME STRUCTURE... JUST SO I MAKE SURE IT ALL SQUEEZES INTO MY BRAIN...
THANK YOU SO MUCH.. I CANT EXPRESS HOW PLESED AND GRATEFUL I AM... YOU ARE GREAT



Thread: Turkish women and attitudes to men

2097.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Nov 2005 Mon 06:52 pm

Quoting patience:

i know you are a female.. and a pretty one anyway..
i dont think like you do.. gender, religion, culture.. these are important things.. men and women are different.. even when we are 2 years old, we are different..
we all want to feel unique.. but in most sides, we are just the same.. it may not sound nice to you.. but thats the way it is.. i want the same things that Adam wanted.. i want to rule over the world.. and i want Eve beside me.. i can stand against god or all the other sacred things for these.. we all want the same.. some finds.. some doesnt even have the courage to look for this and try to cover this up with something else; like their jobs, cats, gardening, sex, science.. but as i always say; "a man is a man.. and a woman is a woman at the end".. this not good or bad.. this is the way it is..
of course you have a different place in your gender.. thats where love gets into the subject.. but i am a man and you are a woman.. and if we get involved each other, we will have our different places in that relationship.. (i am not asking you out.. dont worry)

Quoting miss_ceyda:

i personally dont think that this is a "male-female" thang either... i mean, i can also say that i dont like to ask for help... and when i do.. its usually urgent! or sth which i really need! and as u probably know, i am female... so maybe everyone should stop stereotyping people because of their gender. that is also sth. which irritates me because i believe that everyone in one indiviual whom should be looked upon and judged by the person who they are, not what gender, nationality, religion or whatever that they are.








that is a respectable opinion... all of it hihi



Thread: English to Turkish please!

2098.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Nov 2005 Mon 06:29 pm

Quoting mltm:

oh, ok then let me examine it.



hehe ur a star... u just say it so casually too... "justlet me examine it"... hehe... thats great... how i wish i had that skill... to be able to fluently speak two languages... u are so lucky



Thread: English to Turkish please!

2099.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Nov 2005 Mon 06:23 pm

"Bir adam vardı. Benim bölgemdeki lokantada çalışıyordu. Ben ve arkadaşlarım sürekli buraya giderdik, ve her seferinde bu çocuğu daha fazla farketmeye başladım. Evde, okulda, devamlı onu düşÃ¼nmeye başladım. Bu çocuğu çok fazla görmek istiyordum, o yüzden dükkanına sadece ona bakmak için gittim. Sonra bu çocuğun beni farketmesini sağlamaya karar verdim, ve türkçe öğrenmeye başladım. Zor şeyleri değil, sadece basit kelimeleri. Bir gün dükkanına girdim ve bu kelimeleri ona söyledim. Sonra benim çılgın olduğumu düşÃ¼necek diye kaygılandım ve ondan uzak durmaya çalıştım, ama bunu çok zor buldum ve birkaç gün sonra geri geldim. Sonra, hiç unutamayacağım bir gün, bu adama onun hakkında ne düşÃ¼ndüğümü söyledim ve onun da benden hoşlandığını söylediği zaman hayatımın en güzel anıydı. O andan itibaren bu adama aşık oldum, hayatımı değiştirdi ve bütün kalbimle onunla sonsuza kadar birlikte olmayı diliyorum. Seni seviyorum."


bi adam vardı. yerli lokantada çalışıyordu. arkadaşlarımla her zaman oraya gidiyodum, ve oraya gelince bu adamı daha farketiyordum. evdeyken, okuldayken, herzaman onu düşÃ¼nmeye başladım. bu çocuğu o kadar çok görmek istedim ki onun lokantasına sadece ona bakmak gittim. then i became determined for this boy to notice me. türkçe öğrenmeye başladım. zor bişeyler değil, sadece kolay kelimeler. bi gün onun lokantasına girip bu türkçe kelimeleri ona söyledim. ondan sonra deli olduğumu düşÃ¼nmesinden korkuyordum, ordan uzakta durmaya çalıştım, but found it too hard and was back again a few days later. işte hiç unutmam ki bu adama nasıl hissetiğimi anlattım ve bana benide seviyoduğunu öğrenince hayatımın en güzel andı. o zamandan beri bu adama aşık oldum, hayatımı değiştirdi ve bütün kalbimle onunla sonsuza dek olacağımı diliyorum. seni seviyorum.


SO HERE ARE THE TWO... MLTM... PLEASE BE A STAR AND EXPLAIN TO ME WHERE AND HOW I WENT WRONG... I HAVE NOW LEARNT THAT PEOPLE WILL NOT HELP ME WITHOUT ASKING... SO...



Thread: English to Turkish please!

2100.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Nov 2005 Mon 06:16 pm

Quoting oceanmavi:

Quoting mltm:

ok I found what's takeaway.
It says: hazır yemek satan dükkan. that's a shop that sells ready food but it's too long, we don't have a special name for that, so maybe it would be better if I used it as just "shop"?



shop, resturant, anywhere is fine as long as it sells food! although a motorway trailer resturant thingie wouldnt be much use lol.



hehe... yeah... i used restaurant... lokanta... i was planning to use, roadside trailer actually but like u say, i didnt think that would fit the theme hehe



(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 [210] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked