Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 [294] 295 296 297 298 299 300 301 302 303 ...  >>


Thread: somebody please?

2931.       sonunda
5004 posts
 23 Oct 2008 Thu 10:14 pm

I think ´Onun ýcin kendini üzme´ is ´so don´t upset yourself´

 

I think sevmedim is ´I didn´t love´



Thread: quick sms turkish to english

2932.       sonunda
5004 posts
 23 Oct 2008 Thu 08:53 pm

PS-This says almost exactly the same as previous ones.



Thread: quick sms turkish to english

2933.       sonunda
5004 posts
 23 Oct 2008 Thu 08:52 pm

 

Quoting draggon

please can someone traslate to english for me

 

askim nasil sin iyi misin uma rim iyi sindir beni sorar san ben iyi yim seni cok ozle dim seni sevi yorum cok

 

 

thank you

 

 My love,how are you,are you okay?I hope you are fine. I´m fine. I miss you and love you loads.

 



Thread: very short E to T translation. Thank you!

2934.       sonunda
5004 posts
 23 Oct 2008 Thu 07:43 pm

I think you can say ´her zaman beklerim,arkadaþým´



Thread: Translation please I just cant make head or tails of it!!

2935.       sonunda
5004 posts
 23 Oct 2008 Thu 06:49 pm

 

Quoting Maureen75

Sorry to be a pain but my guy, who I am fighting with sent me these and I never really understood them, now that we are not talking I would really like to know what they all mean!!

Bitanem sen benim her seyimsim seni duslinmeden yapamiyorum ben seni herkezden kiskaniyorum cunku seni deli gibi seviyorum sakim

and

Askim seni cok cok ozledim seniz yapamiyorum bitanem her zaman aklimdasim bitanem x

I miss him at the mo, and just want to remember what he was like before we were always fighting! x

 My one and only,you are my everything.I can´t do(anything) without thinking about you,I am jealous of everybody because I love you like crazy.

 

My love,I miss you loads,I can´t do without you,my one and only,you are alwayson my mind,my one and only.

 

 



Thread: very short T to E

2936.       sonunda
5004 posts
 23 Oct 2008 Thu 11:17 am

 

Quoting randal

hep aklýmasýn

 

It may be ´hep aklýmDasýn´  You are always on my mind.



Thread: Turkish to Eng please - only short

2937.       sonunda
5004 posts
 22 Oct 2008 Wed 11:41 pm

Thanks for doing that,hun. You´re a star.



Thread: urgent quick sms

2938.       sonunda
5004 posts
 22 Oct 2008 Wed 11:08 pm

I think Marion explained it like that. I thought it was confusing too!



Thread: Turkish to Eng please - only short

2939.       sonunda
5004 posts
 22 Oct 2008 Wed 11:03 pm

Nisreen-where are you,buddy?



Thread: T - E Please

2940.       sonunda
5004 posts
 22 Oct 2008 Wed 10:56 pm

 

Quoting cilek2008

Please will someone translate

 

hayatim gorusemiyoruz
seni ne zaman yakalayacagim
sonsuz opucukler
Many thanks

 My try

 

My life, we can´t see each other.

When will I get hold of you?

Everlasting kisses.



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 [294] 295 296 297 298 299 300 301 302 303 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked