Konyaalti Beach Manisa - Ulucami
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Merhaba, bu ilk yazdığım şey
1.       siyahkediyim
17 posts
 05 Nov 2006 Sun 02:26 am

Merhaba

Adım Andrea. Bir yıldır üniversitede Türkçe okuyorum ama türkçemin iyileşmesi lazım çünkü bu yaz okumak için Türkiyeye gitmek istiyorum. Bügun bu forumu buldum, buraya geleyim çünkü sık sık yardıma ihtiyacim var.

görüşürüz,
andrea

hatalarımı düzeltin lütfen, ben de başkalara yardım edeceğim

2.       aslan2
508 posts
 05 Nov 2006 Sun 03:23 am

Quoting siyahkediyim:

Merhaba

Adım Andrea. Bir yıldır üniversitede Türkçe okuyorum ama türkçemin iyileşmesi lazım çünkü bu yaz okumak için Türkiyeye gitmek istiyorum. Bugün bu forumu buldum, buraya geleyim çünkü sık sık yardıma ihtiyacım var.

görüşürüz,
andrea

hatalarımı düzeltin lütfen, ben de başkalarına yardım edeceğim

3.       siyahkediyim
17 posts
 07 Nov 2006 Tue 08:16 pm


Çok teşekkür ederim ama bir sorum var, niçin "başkalarına" doğru?

Andrea

4.       aslan2
508 posts
 08 Nov 2006 Wed 04:00 am

Quoting siyahkediyim:


Çok teşekkür ederim ama bir sorum var, niçin "başkalarına" doğru?

Andrea


başkaları = some other people, others
baskası = someone else
birileri some people
biri = someone

with dative
başkalarına = to others
baskasına = to someone else
birilerine = to some people
birine = to someone

başka is an adjective on its own and means other, another, different or apart. When you want to use it as an indefinite pronoun, you should use başkası (singular) or başkaları (plural).

5.       juliacernat
349 posts
 08 Nov 2006 Wed 04:14 am


merhaba!

hos geldin, Andrea!

6.       siyahkediyim
17 posts
 08 Nov 2006 Wed 08:36 pm

Aslan: Teşekkürler cevabınız çok yardımcıydı.


Julia: Hoş bulduk! Görüşürüz.

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 44
(12 logged in)
newzat, Elma38, girleegirl, Uzun_Hava, Joyce111, k_s, dilliduduk, sara-dk, leylam, cirpili, aneczkabubu, libralady, more...
New in Forums
Lütfen tur>eng, short, thanks!!
sara-dk: Much ... Last one for today!! abim geliyomu buraya geliceni pard...
Lütfen tur>eng, short, thanks!!
k_s: I missed so much too my ... I like ... i ... make difference...
lyrics and translation
lessluv: ... the site is in turkish but really good for lyric ...
can you help me in translating???
dilliduduk: yes, you are right. as natives of course we understand easily eve...
Lütfen eng>tur, short, thanks!!
ZulfuLivaneli: My try: Neyi ... Elim boş gelmem. Kardeşin o kadar ... ki!
What does this mean in English?
dilliduduk: I am an ... person... but really, aside joke, I am ... (I have...
Lütfen tur>eng, short, thanks!!
k_s: Bring my older brother to me, i ... want anything else
one line pls t-e
k_s: Thank you, i hope may the same wishes also come true for you ...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.