Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
pls check
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       geeta
0 posts
 07 Nov 2006 Tue 10:14 am

Hello friends,
I have constructed a sentence using –ebil/-abil Can you pls tell me if its constructed properly or not?

If only you can talk to me at least for 5 minutes continuously...

keşke bana konuşebilirsin durmadan en az beş dakika...

It may sound horrible but pls help I am just a novice!
Thanx & Regards
Geeta

2.       aslan2
507 posts
 07 Nov 2006 Tue 10:31 am

Quoting geeta:

Hello friends,
I have constructed a sentence using –ebil/-abil Can you pls tell me if its constructed properly or not?

If only you can talk to me for 5 minutes continuously...

keşke bana konuşebilirsin durmadan en az beş dakika...

It may sound horrible but pls help I am just a novice!
Thanx & Regards
Geeta


If only you can talk to me for 5 minutes continuously.
Keşke bana 5 dakika durmadan konuşabilsen.

If you can talk to me for 5 minutes continuously.
Bana 5 dakika durmadan konuşabilirsen.

if you add "en az" (at least):

If only you can talk to me for at least 5 minutes continuously.
Keşke bana en az 5 dakika durmadan konuşabilsen.

If you can talk to me for at least 5 minutes continuously.
Bana en az 5 dakika durmadan konuşabilirsen.

3.       geeta
0 posts
 07 Nov 2006 Tue 11:34 am

Thanx Aslan
But can you pls explain me abt 'konuşabilsen'
Was the vowel harmony wrong? I m confused.Pls tell me where i went wrong?

Oh gosh once again construct the sentence the English way.
My usual mistake.

I am taking help of 'TYS Turkish' as well.

Thanx
Geeta

4.       deli
5904 posts
 07 Nov 2006 Tue 11:37 am

sen= IF you

5.       aslan2
507 posts
 07 Nov 2006 Tue 11:53 am

Quoting geeta:

Thanx Aslan
But can you pls explain me abt 'konuşabilsen'
Was the vowel harmony wrong? I m confused.Pls tell me where i went wrong?

Oh gosh once again construct the sentence the English way.
My usual mistake.

I am taking help of 'TYS Turkish' as well.

Thanx
Geeta


Yes vowel harmony was wrong. Check the previous syllable for -abil/-ebil suffix.
konuşabil (after a,ı,o,u, it should be -abil)
görüşebil (after e,i,ö,ü, it should be -ebil)

6.       geeta
0 posts
 07 Nov 2006 Tue 01:04 pm

thanx a lot for your help Aslan and Deli.

Cheers
Geeta

7.       xXxPaigexXx
199 posts
 07 Nov 2006 Tue 10:42 pm

wait im not sure i understand this how is ebil-abil used in sentances
hmm

8.       gezbelle
1542 posts
 08 Nov 2006 Wed 01:26 am

Quoting xXxPaigexXx:

wait im not sure i understand this how is ebil-abil used in sentances
hmm



-ebil and -abil suffixes mean "to be able to" or "can".

I can come - gelebilirim

9.       CANLI
5084 posts
 08 Nov 2006 Wed 02:24 am

Quoting gezbelle:

Quoting xXxPaigexXx:

wait im not sure i understand this how is ebil-abil used in sentances
hmm



-ebil and -abil suffixes mean "to be able to" or "can".

I can come - gelebilirim



Goes like this,

Verb root + (y) buffer + (a)or (e) + (bil) + Zaman eki + kişi eki

Zaman eki,is the tens,kişi eki is the personal pronouns

And in negative case,

We drop (bil) and use only (a) or (e)

Verb root + (y) + (a) or (e) + (ma),(me)+zaman eki +kişi eki .

Gelebilecek.... he will be able to come.
Gelemeyecek.....He won't be able to come.

And so on with other tenses too.

10.       geeta
0 posts
 09 Nov 2006 Thu 07:59 am

Thanx CANLI
It helped a lot. You described it very well thank you.
I will study it more and if I have some questions I will post it here.
Regards
Geeta

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented