Practice Turkish |
|
|
|
pls check
|
1. |
07 Nov 2006 Tue 10:14 am |
Hello friends,
I have constructed a sentence using –ebil/-abil Can you pls tell me if its constructed properly or not?
If only you can talk to me at least for 5 minutes continuously...
keşke bana konuşebilirsin durmadan en az beş dakika...
It may sound horrible but pls help I am just a novice!
Thanx & Regards
Geeta
|
|
2. |
07 Nov 2006 Tue 10:31 am |
Quoting geeta: Hello friends,
I have constructed a sentence using –ebil/-abil Can you pls tell me if its constructed properly or not?
If only you can talk to me for 5 minutes continuously...
keşke bana konuşebilirsin durmadan en az beş dakika...
It may sound horrible but pls help I am just a novice!
Thanx & Regards
Geeta
|
If only you can talk to me for 5 minutes continuously.
Keşke bana 5 dakika durmadan konuşabilsen.
If you can talk to me for 5 minutes continuously.
Bana 5 dakika durmadan konuşabilirsen.
if you add "en az" (at least):
If only you can talk to me for at least 5 minutes continuously.
Keşke bana en az 5 dakika durmadan konuşabilsen.
If you can talk to me for at least 5 minutes continuously.
Bana en az 5 dakika durmadan konuşabilirsen.
|
|
3. |
07 Nov 2006 Tue 11:34 am |
Thanx Aslan
But can you pls explain me abt 'konuşabilsen'
Was the vowel harmony wrong? I m confused.Pls tell me where i went wrong?
Oh gosh once again construct the sentence the English way.
My usual mistake.
I am taking help of 'TYS Turkish' as well.
Thanx
Geeta
|
|
4. |
07 Nov 2006 Tue 11:37 am |
sen= IF you
|
|
5. |
07 Nov 2006 Tue 11:53 am |
Quoting geeta: Thanx Aslan
But can you pls explain me abt 'konuşabilsen'
Was the vowel harmony wrong? I m confused.Pls tell me where i went wrong?
Oh gosh once again construct the sentence the English way.
My usual mistake.
I am taking help of 'TYS Turkish' as well.
Thanx
Geeta |
Yes vowel harmony was wrong. Check the previous syllable for -abil/-ebil suffix.
konuşabil (after a,ı,o,u, it should be -abil)
görüşebil (after e,i,ö,ü, it should be -ebil)
|
|
6. |
07 Nov 2006 Tue 01:04 pm |
thanx a lot for your help Aslan and Deli.
Cheers
Geeta
|
|
7. |
07 Nov 2006 Tue 10:42 pm |
wait im not sure i understand this how is ebil-abil used in sentances
hmm
|
|
8. |
08 Nov 2006 Wed 01:26 am |
Quoting xXxPaigexXx: wait im not sure i understand this how is ebil-abil used in sentances
hmm |
-ebil and -abil suffixes mean "to be able to" or "can".
I can come - gelebilirim
|
|
9. |
08 Nov 2006 Wed 02:24 am |
Quoting gezbelle: Quoting xXxPaigexXx: wait im not sure i understand this how is ebil-abil used in sentances
hmm |
-ebil and -abil suffixes mean "to be able to" or "can".
I can come - gelebilirim |
Goes like this,
Verb root + (y) buffer + (a)or (e) + (bil) + Zaman eki + kişi eki
Zaman eki,is the tens,kişi eki is the personal pronouns
And in negative case,
We drop (bil) and use only (a) or (e)
Verb root + (y) + (a) or (e) + (ma),(me)+zaman eki +kişi eki .
Gelebilecek.... he will be able to come.
Gelemeyecek.....He won't be able to come.
And so on with other tenses too.
|
|
10. |
09 Nov 2006 Thu 07:59 am |
Thanx CANLI
It helped a lot. You described it very well thank you.
I will study it more and if I have some questions I will post it here.
Regards
Geeta
|
|
|