Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
HERŞEY SENDE GİZLİ (EVERYTHING DEPENDS ON YOU)
1.       turkishgirll
52 posts
 11 Nov 2006 Sat 08:38 pm

HERŞEY SENDE GİZLİ
(EVERYTHING DEPENDS ON YOU)

Yerin seni çektiği kadar ağırsın
(You are as heavy as the ground pulls you)
Kanatların çırpındığı kadar hafif
(As light as your wings flutter)
Kalbinin attığı kadar canlısın
(You are as alive as your heart beats)
Gözlerinin uzağı gördüğü kadar genç
(As young as your eyes see distance)
Sevdiklerin kadar iyisin
(You are as good as the people you love)
Nefret ettiklerin kadar kötü
(As bad as the people you hate)
Ne renk olursa olsun kaşın gözün
(Whatever the color of your eyebrows and your eyes are)
Karşındakinin gördüğüdür rengin
(Your color is what the one facing you sees)
Yaşadıklarını kar sayma:
(Don't think that what you lived is what you gained
Yaşadığın kadar yakınsın sonuna;
(You are as close to the end as you lived
Ne kadar yaşarsan yaşa,
(however long you live,)
Sevdiğin kadardır ömrün
(Your life is as long as you love)
Gülebildiğin kadar mutlusun
(You are as happy as you can smile)
Ãœzülme bil ki ağladığın kadar güleceksin
(Don't be sad,know that you will smile as much as you cry)
Sakın bitti sanma her şeyi,
(Don't think that everything is over,)
Sevdiğin kadar sevileceksin.
(You will be loved as much as you love.)
Güneşin doğuşundadır doğanın sana verdiği değer
(The value nature gives you is in the rise of the sun)
Ve karşındakine değer verdiğin kadar insansın
(And you are as human as the value you give to the one facing you)
Bir gün yalan söyleyeceksen eğer
(If you will lie one day)
Bırak karşındaki sana güvendiği kadar inansın.
(Let the one you address believe you as much as the trust for you.)
Ay ışığındadır sevgiliye duyulan hasret
(The longing for the loved one is in the moon light)
Ve sevgiline hasret kaldığın kadar ona yakınsın
(And you are as close to your love as you long for)
Unutma yagmurun yağdığı kadar ıslaksın
(Don't forget, you are as wet as it rains)
Güneşin seni ısıttığı kadar sıcak.
(As warm as the sun warms you.)
Kendini yalnız hissetiğin kadar yalnızsın
(You are as alone as you feel alone)
Ve güçlü hissettiğin kadar güçlü.
(And as strong as you feel strong.)
Kendini güzel hissettiğin kadar güzelsin
(You are as beautiful as you feel beautiful)
İşte budur hayat!
(This is life!)
İşte budur yaşamak, bunu hatırladığın kadar yaşarsın
(This is living, you live as much as you remember this)
Bunu unuttuğunda aldığın her nefes kadar üşÃ¼rsün
(When you forget this, you feel as cold as every breath you take)
Ve karşındakini unuttuğun kadar çabuk unutulursun
(And you are forgotten as soon as you forget)
Çiçek sulandığı kadar güzeldir
(A flower is as beautiful as it is watered)
Kuşlar ötebildiği kadar sevimli
(Birds are as sweet as they chitter)
Bebek ağladığı kadar bebektir
(A baby is as baby as it cries)
Ve herşeyi öğrendiğin kadar bilirsin bunu da öğren,
(And you know everything as much as you learn, learn this as well,)
Sevdiğin kadar sevilirsin!
(You are loved as much as you love!)

By Can Yucel

2.       CANLI
5084 posts
 20 Nov 2006 Mon 01:13 am

Lovely,but i don't think all is true.
Feelings cann't be measured nor can be controlled,so i don't think,
Ve karşındakini unuttuğun kadar çabuk unutulursun
(And you are forgotten as soon as you forget)
nor,
Sevdiğin kadar sevilirsin!
(You are loved as much as you love!)

You cann't really say,i love you as much as you love me,if you do,
Then you don't love at the first place.
My opinion .

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented