Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
YUNUS EMRE POEM, need help with translation
1.       Roswitha
4132 posts
 03 Dec 2006 Sun 11:27 pm

GELIN TANIS OLALIM
UZAGI YAKIN KILALIM
SEVGI ICINDE YASAYALIM
BU DUENYA KIMSEYE KALMAZ

2.       robyn :D
2640 posts
 03 Dec 2006 Sun 11:32 pm

Quoting Roswitha:

GELIN TANIS OLALIM
UZAGI YAKIN KILALIM
SEVGI ICINDE YASAYALIM
BU DUENYA KIMSEYE KALMAZ



come in and know
make far close
love living(the life)
this world is anyones..

3.       Roswitha
4132 posts
 03 Dec 2006 Sun 11:37 pm

Ilim ilim bilmektir
Ilim kendin bilmektir
Sen kendini bilmezsin
Ya nice okumaktir

Okumaktan mânâ ne
Kisi Hakk'i bilmektir
Çün okudun bilmezsin
Ha bir kuru emektir

4.       Roswitha
4132 posts
 03 Dec 2006 Sun 11:39 pm

Hak cihâna doludur
Kimseler Hakk'i bilmez
Onu sen senden iste
Ol senden ayri olmaz

Dünyaya inanirsin
Rizka benimdir dersin
Niçün yalan söylersin
Hiç sen dedigin olmaz

Aliret yavlak irakdir
Dogruluk key yarakdir
Ayrilik sarp firakdir
Hiç giden geri gelmez

Dünyaya gelen göçer
Bir bir Serbetin içer
Bu bir köprüdür geçer
Câhiller onu bilmez

Gelin tanis olalim
Isi kolay kilalim
Sevelim sevilelim
Dünya kimseye kalmaz

Yûnus sözün anlarsan
Mânâsini dinlersen
Sana iyi dirlik gerek
Bunda kimseye kalmaz.

5.       robyn :D
2640 posts
 03 Dec 2006 Sun 11:47 pm

Quoting Roswitha:


Ilim ilim bilmektir
Ilim kendin bilmektir
Sen kendini bilmezsin
Ya nice okumaktir

Okumaktan mânâ ne
Kisi Hakk'i bilmektir
Çün okudun bilmezsin
Ha bir kuru emektir



knowledge knowledge to know
knowledge to know yourself
you are ignorant of yourself
ya you read so much

you read whats the meaning
people know the truth
(cun):-S you read you are ignorant
you are working emptily..

my attempt :-S


Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked