|
Turkish Poetry and Literature |
|
|
|
YUNUS EMRE POEM, need help with translation
|
| 1. |
03 Dec 2006 Sun 04:27 pm |
|
GELIN TANIS OLALIM
UZAGI YAKIN KILALIM
SEVGI ICINDE YASAYALIM
BU DUENYA KIMSEYE KALMAZ
|
|
| 2. |
03 Dec 2006 Sun 04:32 pm |
|
Quoting Roswitha: GELIN TANIS OLALIM
UZAGI YAKIN KILALIM
SEVGI ICINDE YASAYALIM
BU DUENYA KIMSEYE KALMAZ
|
come in and know
make far close
love living(the life)
this world is anyones..
|
|
| 3. |
03 Dec 2006 Sun 04:37 pm |
|
Ilim ilim bilmektir
Ilim kendin bilmektir
Sen kendini bilmezsin
Ya nice okumaktir
Okumaktan mânâ ne
Kisi Hakk'i bilmektir
Çün okudun bilmezsin
Ha bir kuru emektir
|
|
| 4. |
03 Dec 2006 Sun 04:39 pm |
|
Hak cihâna doludur
Kimseler Hakk'i bilmez
Onu sen senden iste
Ol senden ayri olmaz
Dünyaya inanirsin
Rizka benimdir dersin
Niçün yalan söylersin
Hiç sen dedigin olmaz
Aliret yavlak irakdir
Dogruluk key yarakdir
Ayrilik sarp firakdir
Hiç giden geri gelmez
Dünyaya gelen göçer
Bir bir Serbetin içer
Bu bir köprüdür geçer
Câhiller onu bilmez
Gelin tanis olalim
Isi kolay kilalim
Sevelim sevilelim
Dünya kimseye kalmaz
Yûnus sözün anlarsan
Mânâsini dinlersen
Sana iyi dirlik gerek
Bunda kimseye kalmaz.
|
|
| 5. |
03 Dec 2006 Sun 04:47 pm |
|
Quoting Roswitha:
Ilim ilim bilmektir
Ilim kendin bilmektir
Sen kendini bilmezsin
Ya nice okumaktir
Okumaktan mânâ ne
Kisi Hakk'i bilmektir
Çün okudun bilmezsin
Ha bir kuru emektir |
knowledge knowledge to know
knowledge to know yourself
you are ignorant of yourself
ya you read so much
you read whats the meaning
people know the truth
(cun):-S you read you are ignorant
you are working emptily..
my attempt :-S
|
|
|
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
45 |
|
(17 logged in)
|
|
Forrest Gump,
JuliaF,
lessluv,
a_din_bt,
ask80,
xkelliex07x,
Elma38,
newzat,
lady in red,
serious-man,
janincalis,
eiddie,
cirpili,
sas193,
yilgun-7,
MsChocolate,
TiffanyK,
more...
|
|
|
|
|