Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
URGENT!! pLLLEASE translate!
1.       jesinta
38 posts
 19 Nov 2005 Sat 11:39 am

im not to good with turkish but ill learn fatih, maybe not as fast as i would like to, but atleast im trying more than i can say about what youre doing! mr "im going to change"!!

2.       duskahvesi
848 posts
 19 Nov 2005 Sat 11:44 am

Quoting jesinta:

im not to good with turkish but ill learn fatih, maybe not as fast as i would like to, but atleast im trying more than i can say about what youre doing! mr "im going to change"!!



değiştireceğim = i am going to change...

3.       jesinta
38 posts
 19 Nov 2005 Sat 11:45 am

thank you but would i be able to get that whole part translated?

i reallllllly appreciate this =)

4.       miss_ceyda
2627 posts
 19 Nov 2005 Sat 01:03 pm

Quoting duskahvesi:

Quoting jesinta:

im not to good with turkish but ill learn fatih, maybe not as fast as i would like to, but atleast im trying more than i can say about what youre doing! mr "im going to change"!!



değiştireceğim = i am going to change...



isnt it.. "deişeceğim"...?
because.... "i will change sth." translates to "deiştireceğim" right..?

is it my mistake...? i thought i understood this...

5.       duskahvesi
848 posts
 19 Nov 2005 Sat 02:18 pm

change = değiştirmek, if it is used as a verb..
i will change my book = kitabımı değiştireceğim..

but if u use "change" as a noun, it is "değişim"..
There was a little change.. means.. çok azıcık bir değişim oldu..
like that..

6.       miss_ceyda
2627 posts
 19 Nov 2005 Sat 03:59 pm

yeah... thats what i thought.. so if i wanted to say...
"i have changed (as a person)" wouldnt it be "deiştim" in oppose to "deiştirdim"
im right yeah?? :S

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Question participle (-mi?) after a word.
si++: First, a small ... Particle not ... Take a simple sentenc...
Absurd news from the Globe
Abla: One innocent in prison is a greater injustice than one guilty walking ...
Case Governing, a Small Thing
Abla: But I bet you ... look from the mirror like us?
T to E
insallah: he/ she learnt better / more ... than Kurds (Kurdish people )
E to T
Inscrutable : ... hafta ... ... bir kız bebek ... Last week my younger sister ...
Past tense(-di) on nouns?
Abla: ... you bother your pretty head with the ... between nouns and ... Mav...
E to T
Abla: Future ... ... easy to remember. Thank you, scalpel.
What is the Status of These Nouns?
Abla: I like this view. Like it´s actually the article that gives th...
correction Tr
scalpel: eyvallah!
E to T
bu ne ya: Thanks so ... works!
E to T
Inscrutable : Scalpel thank you
t to e
Henry: I am in the market, following ... work. (pick one)
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Profile of Prashantsharma
Profile of CHiZZY
Pronouns 2

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Present Continuous Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Minor Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Profile of zizoo
Profile of ATurksWife
Profile of MelekJ
Profile of hannalissu