|
Travelling to Turkey |
|
|
|
Antalya - Alanya
|
| 1. |
03 Jan 2007 Wed 04:16 pm |
|
Hi all I'm going to Alanya February 9th to see my hubby(!!) who will be finishing his first 3 months in the army
Well I'll be travelling with myself which I've done plenty of times before, but not from Antalya airport to Alanya.
We usually take a taxi to the main road and wait for a random bus to go to Alanya, but I don't know if this is a good idea to do by myself? Does anyone have experiences with this? My turkish is rather limited so I don't know if I could help myself out of a suspicious situation if something should happen. I mean, I can get myself on and off the bus etc. but I have never travelled alone there before. Maybe I should put a scarf on to avoid any comments?
Or if you think this is a bad idea, what else could I do? I'm reluctant to take a taxi all the way because I have learnt the value of money and I can't bring myself to pay up to 120 ytl (or maybe more) for it. Also I don't know if I could trust the driver.
If there was some kind of turist shuttle from the airport to Alanya that would be great, but I don't know anything about it. Unfortunately I don't have contact with anybody from Alanya who could pick me up, we have had a fallout.
Any ideas?
|
|
|
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
34 |
|
(9 logged in)
|
|
cubanita,
Perfect,
Uzun_Hava,
Elma38,
JuliaF,
Newbie5,
Atarina,
rdakin,
cirpili,
more...
|
|
|
|
How to use ´firsat´
dilliduduk:
You can use in this cases, but as you see I changed the verbs,... |
lyrics and translation
hedef: thanks lessluv
i´m going to try them both |
Examples of ´if´ used i...
Etty: Well I really enjoyed it, and if you have any more please share.
When... |
Lütfen tur>eng, short, thanks!!
k_s:
Does my older brother know that you will come here ?
Have you... |
What does this mean in English?
bkraeme: THANKS ALL |
Lütfen tur>eng, short, thanks!!
k_s:
I missed so much too my ...
I like ... i ... make difference... |
can you help me in translating???
dilliduduk:
yes, you are right. as natives of course we understand easily eve... |
Lütfen eng>tur, short, thanks!!
ZulfuLivaneli: My try:
Neyi ...
Elim boş gelmem.
Kardeşin o kadar ... ki! |
|