Castle of Bodrum Castle of Bodrum
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Her sakallıyı adam baban zanma.
1.       illusion
155 posts
 22 Jan 2007 Mon 04:40 pm

-Her sakallıya baba denmez.
-Her sakallıyı baban mı sanırsın?
-Her sakallı adamı baban sanma.
-Her gördünğün sakallyı baban sanma.
(baban veya deden)

~ atasözü

Don't mistake every bearded man for your grandfather/father.

2.       k_s
1319 posts
 22 Jan 2007 Mon 04:43 pm

Quoting illusion:

(Her sakillıyı baba denmez.)--> her sakAllıyA baba denmez
(Her sakıllıyı baban mı sanırsın?) --> her sakAllıyı baban mı sanırsın?

3.       illusion
155 posts
 22 Jan 2007 Mon 04:56 pm

Quoting k_s:

Quoting illusion:

(Her sakillıyı baba denmez.)--> her sakAllıyA baba denmez
(Her sakıllıyı baban mı sanırsın?) --> her sakAllıyı baban mı sanırsın?



Teşekkürlar k_s

4.       gizopy
388 posts
 23 Jan 2007 Tue 04:25 am

or
Her sakallı adamı baban sanma

5.       illusion
155 posts
 23 Jan 2007 Tue 10:21 am

Quoting gizopy:

or
Her sakallı adamı baban sanma



ve:

Her gördünğün sakallyı baban sanma.

6.       qdemir
752 posts
 23 Jan 2007 Tue 10:34 am

.....deden sanma, not "baban"

7.       illusion
155 posts
 23 Jan 2007 Tue 10:41 am

Quoting qdemir:

.....deden sanma, not "baban"



"Demir yürekli"

8.       qdemir
752 posts
 23 Jan 2007 Tue 11:06 am

Quoting illusion:

Quoting qdemir:

.....deden sanma, not "baban"



"Demir yürekli"



illusion, what's "yürekli" refer to?

9.       illusion
155 posts
 23 Jan 2007 Tue 11:25 am

Quoting qdemir:

Quoting illusion:

Quoting qdemir:

.....deden sanma, not "baban"



"Demir yürekli"



illusion, what's "yürekli" refer to?



qdemir~

"Iron has heart/courage."

10.       illusion
155 posts
 26 Jan 2007 Fri 12:07 pm

Quoting illusion:

-Her sakallıya baba denmez.
-Her sakallıyı baban mı sanırsın?
-Her sakallı adamı baban sanma.
-Her gördünğün sakallyı baban sanma.
(baban veya deden)

~ atasözü



Don't mistake every bearded man for your grandfather/father.

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 28
(10 logged in)
ziwiux, gullbahar, tamikidakika, candan, Joyce111, Faruk, lessluv, texasizzet, karinilla, JuliaF, more...
New in Forums
t to e please
sevimli: I think it probably means ... Thanks for your help
tr / eng please?
dilliduduk: bir şey değil the other thing you asked for ... is long for ...
One word t-e please
Rhiayse: thanks very much xxx
The Translation Lounge
tinababy: Faruk you are way too kind. A very rare trait nowadays! Any c...
Lütfen eng>tur, short, thanks!!
k_s: Bana adresi tekrar ... misin ... Sanırım bendeki yanlış. Mek...
can you help me in translating???
zivago: hey thanks to all!! ..just ... not so simple
turk-eng help:)
tuppelitah: Thank you very much
SHORT TRK = ENG please
ask80: Thank you so much anyway!! it really helped!!


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.