Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Tiny translation please
1.       Butterfly126
131 posts
 25 Nov 2005 Fri 12:58 pm

Seni tum kalbimle seviyorum kelebegim.

Thanks very much

2.       Butterfly126
131 posts
 25 Nov 2005 Fri 12:59 pm

Oh I think I have worked it out. Does it mean.

I love you with my whole heart?????

Thanks

3.       Natlisa
355 posts
 25 Nov 2005 Fri 01:00 pm

Yep, I love you with all of my heart, my butterfly

Well done!

4.       Butterfly126
131 posts
 25 Nov 2005 Fri 01:09 pm

Thanks very much. Natlisa.

Yippee. I got it right. I love him with all my heart too.

How can I say in Turkish.

My Prince you mean everything to me, I think you are fantastic. I want to be with you more than anything in the world. You are on my mind from morning till night. I love you with all my soul. All my everlasting love your princess Lisa.

Thanks very much for all your help

5.       Butterfly126
131 posts
 25 Nov 2005 Fri 01:28 pm

Can anybody help with my reply? Thanks

6.       cyrano
0 posts
 25 Nov 2005 Fri 02:20 pm

Quoting Butterfly126:


How can I say in Turkish.

My Prince you mean everything to me, I think you are fantastic. I want to be with you more than anything in the world. You are on my mind from morning till night. I love you with all my soul. All my everlasting love your princess Lisa.



"Prensim, sen herşeysin benim için! Kaldı ki harika birisin. Bu dünyada herhangi bir şeyden daha çok, seninle olmak istiyorum. Sabahtan akşama kadar aklımdasın. Seni tüm ruhumla seviyorum. Tek dayanağım seni sevmek*. Prensesin, Lisa"

*I couldn't understand your last expression very well, and
I considered it as "All my everlasting love you. Your princess, Lisa". Right? If not, please ignore the last part.

7.       Butterfly126
131 posts
 25 Nov 2005 Fri 04:44 pm

Thanks Cyrano. That's fab. You were exactly right.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked