Fethiye Rock Tombs Bosphorus
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Mektuplar
1.       bod
5008 posts
 28 Feb 2007 Wed 03:19 am

Bugün çok mektuplar yazmam lazım.
Resmi mektuplar yazmalıyım hoşlanmıyorum

2.       hexagon00
326 posts
 28 Feb 2007 Wed 05:03 am

Quoting bod:

Bugün çok mektuplar yazmam lazım.
Resmi mektuplar yazmalıyım hoşlanmıyorum



Bugün çok mektup yazmam lazım.

Resmi mektuplar yazmalıyım,bundan gerçekten hoşlanmıyorum. (I really dont like it)

3.       bod
5008 posts
 28 Feb 2007 Wed 05:10 am

I was trying to say:
"I don't like having to write formal letters"

4.       hexagon00
326 posts
 28 Feb 2007 Wed 05:12 am

Quoting bod:

I was trying to say:
"I don't like having to write formal letters"



I don't like having to write formal letters
Resmi mektuplar yazmaktan hoşlanmıyorum

5.       bod
5008 posts
 28 Feb 2007 Wed 05:19 am

Quoting hexagon00:

I don't like having to write formal letters
Resmi mektuplar yazmaktan hoşlanmıyorum



How is there a sense of obligation?
Can this also be translated as "I don't like to write formal letters"?

6.       hexagon00
326 posts
 28 Feb 2007 Wed 05:23 am

Quoting bod:

Quoting hexagon00:

Quoting bod:

I don't like having to write formal letters
Resmi mektuplar yazmaktan hoşlanmıyorum



How is there a sense of obligation?
Can this also be translated as "I don't like to write formal letters"?



Yes but we dont use this kind a obligation words on our language usually.

If I translate it word by word :
Resmi mektuplar yazmak zorunda olmaktan hoşlanmıyorum.

I never used this kinda sentence.

7.       bod
5008 posts
 28 Feb 2007 Wed 05:27 am

But it is the "having to" that I don't like......not the "writing formal letters".
Do we not distinguish between these two in Turkish?

8.       hexagon00
326 posts
 28 Feb 2007 Wed 12:41 pm

Quoting bod:

But it is the "having to" that I don't like......not the "writing formal letters".
Do we not distinguish between these two in Turkish?



Yes we can distinguish...

yazmak zorunda olmak : having to write

I don't like having to write formal letters
Resmi mektuplar yazmak zorunda olmaktan hoşlanmıyorum.

Resmi mektup yazmaktan hoşlanmıyorum : I dont like to write formal letters.

9.       caliptrix
2717 posts
 03 Mar 2007 Sat 08:24 pm

hexa is right. However, I think, if you really want to say (express) that what you don't like was "have to it", you can use it.

... yazmak zorunda olmaktan hoşlanmıyorum.

By the way, as it is because of using -mak more than once, you can use "sevmiyorum" instead of "hoşlanmıyorum":

... yazmak zorunda olmayı sevmiyorum.

That is good one, I guess.

10.       bod
5008 posts
 11 Mar 2007 Sun 07:11 am

Quoting caliptrix:

hexa is right. However, I think, if you really want to say (express) that what you don't like was "have to it", you can use it.

... yazmak zorunda olmaktan hoşlanmıyorum.

By the way, as it is because of using -mak more than once, you can use "sevmiyorum" instead of "hoşlanmıyorum":

... yazmak zorunda olmayı sevmiyorum.

That is good one, I guess.



Çok sağol

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 41
(17 logged in)
Melek74, turquoise, gilly, agnya, lady in red, Waseem_UK, LPR10, squinny, tamgabo, asphaltina, sonunda, ZulfuLivaneli, misterdjay, jaskhk, Svjetlana, kapachristy, tatlises911, more...
New in Forums
Turkish to English please,.......
turquoise: no problem sonunda
Question!
doudi94: Thx for the advice really lol, ive been learning on my own f...
Did you know?
Roswitha: Pietro Canonica was the sculptor for the Cumhuriyet Monument in Taksim...
Help please - English to Turkish
LPR10: Thank you very much indeed x
IMPORTANT! lutfan e-t
turquoise: ok ok ... hoşgeldin meleğim, orda olmayı ve seni ... &cce...
turkish to english please
jufmiranda: I want to kiss and caress you. I want to protect you. --->...
turkish - english pls
GinaG: Yokuşta ... Beni Rampada ... Seni thanks in advance
turkish to english please
jufmiranda: mainly (at most) excactly what i (have) missed. my try...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.