Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
can any one translate this for me
1.       xanthea
83 posts
 30 Nov 2005 Wed 05:30 pm

bastim muhuru e gorecek gununu
arayip soracak tek tek bakacak
evirip cevirip dirsecek elime

thanks in advance

2.       patience
0 posts
 30 Nov 2005 Wed 05:37 pm

i sealed and he will get it..
he will desperatly look for it
turning it over and over and will be caught by me

Quoting xanthea:

bastim muhuru ve gorecek gununu
arayip soracak tek tek bakacak
evirip cevirip dusecek elime

thanks in advance

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked