Trompe-l Konak
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Homework help asked - 2
1.       Trudy
4553 posts
 04 Mar 2007 Sun 07:16 am

Are my sentences logic and the verbs correct conjugated? Can anyone please check and if I did wrong, explain what I did wrong? Tekrar teşekkürler.

ALIŞTIRMA 9.2
Aşagıdaki mesleklerde çalışan insanların ne yaptıklarını şimdiki zaman kullanarak açıklayınız.
Örnek: Aşçı - Aşçı ne yapıyor? - Aşçı yemek yapıyor.

1- Öğretmen - Öğretmen ne yapıyor? - Öğretmen ders verıyor.
2- Öğrenciler - Öğrenciler ne yapıyorlar? - Öğrenciler okıyorlar.
3- Postacı - Postacı ne yapıyor? - Postacı mektuplar dağıtıyor.
4- Sekreter - Sekreter ne yapıyor? - Sekreter telefon ediyor.
5- Kasap - Kasap ne yapıyor? - Kasap inek kesiyor.
6- Kasiyer - Kasiyer ne yapıyor? - Kasiyer para alıyor.
7- Doktor - Doktor ne yapıyor? - Doktor tansiyon ölçiyor.
8- Garson - Garson ne yapıyor? - Garson kahve getiriyor.
9- Şoför - Şoför ne yapıyor? - Şoför klakson çalıyor.
10- Mimar - Mimar ne yapıyor? - Mimar ev tasarlıyor.
11- Fırıncı - Fırıncı ne yapıyor? - Fırıncı ekmek yapıyor.
12- Mühendis - Mühendis ne yapıyor? - Mühendis makine çalıştırıyor.

2.       Ayla
1 posts
 04 Mar 2007 Sun 07:24 am

2- Öğrenciler okUyorlar.
7- Doktor tansiyon ölçÜyor.
that's what I found

3.       Trudy
4553 posts
 04 Mar 2007 Sun 07:26 am

Ayla, you're great (and I'm dumb not to see the vowel harmony).

4.       Ayla
1 posts
 04 Mar 2007 Sun 07:32 am

you're welcome Trudy and don't be hard on yourself, just little mistakes...

5.       caliptrix
2720 posts
 04 Mar 2007 Sun 12:40 pm

3- Postacı - Postacı ne yapıyor? - Postacı mektuplar dağıtıyor.

I think, you don't need to use mektup's plural form.
Postacı mektup dağıtıyor.

Generally, if there is a group of definite letters, you may use it, but here, Postacı delivers general "mektup"s (undefinite, or can be referred on any letters)

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 50
(19 logged in)
turquoise, tezoche, libralady, agnya, smiley, em8feliz, tamgabo, Waseem_UK, Nisreen, lesluv, CARTEL, ISKOC, Lady_Metal, insallah, lofy, corina, sonunda, Queent, polymniasideris, more...
New in Forums
sekilde ...
Lady_Metal: actually the whole sentence would be:´ bebeğim en ateşl...
Lütfen, eng>tur, short, thanks!!
sonunda: My try Bu hafta ... Hala mektubu almadın mı?
Tu to En short
kisrak: Thank you , i will
t to eng please
caliptrix: "mutlu ol senelerce" be happy for years
turkish - english pls
NoLuFtU: where did you see this?
english to turkish please
Merih: Ben de beraber ... ... ... Dahası da olacak ve o ... dö...
Turkish to English please,.......
turquoise: no problem sonunda
Question!
doudi94: Thx for the advice really lol, ive been learning on my own f...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.