Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please translate, from Turkish to English
1.       sjm0698
53 posts
 30 Nov 2005 Wed 06:23 pm

abý alýyorum ben sana cvp yazýyorum
bununla býrlýkte býr maýlýný daha aldým ve cvp yazdým dedým ký:
abý dedým ben pasaportu uzattým dedým sýnavlar var ve cok sýkýsýgým ama heralde býr ýký haftada hersey hallolacak
sen merak etme
ama bence sen artýk senýn DS-2019 belglerýný nasýl alacagýný gecen sene senýn býr arkadasýn yapmýs ya ondan ogren vakýt kaybetmeyelým
abý valla cok ozur dýlerým ama ben yogunum býr de abd buyukelcýlýgý haftada sadece dort gun kabul edýyor bu yuzden býr de sabýka kaydý babamýn belgelerý anne falan derken ýs uzadý bu yuzden sen de vakýt kaybetme ýslemlere baslayalým.sen býlgýlerý topla
beným dersým var sýmdý gorusuruz

2.       patience
0 posts
 30 Nov 2005 Wed 06:44 pm

brother, i receive it.. and i reply..
still i received a mail from you and replied saying;
brother, i prolonged the extension of my passport.. i am having my exams and i am truly busy. but it will be ok in a week or two, dont worry..
but i think we shouldnt loose more time to get the DS-2019 documents. one of your friend had it last year and we can get some advice from him..
brother, i am really sorry but i am really busy.. and also US consulate receives tha applicant only 4 days a week.. so all the documents of conviction informations, documents of my parents took some time.. so you'd better not loose more time, take the informations and start the process..
i now have a lesson.. i ll see you soon..


Quoting sjm0698:

abý alýyorum ben sana cvp yazýyorum
bununla býrlýkte býr maýlýný daha aldým ve cvp yazdým dedým ký:
abý dedým ben pasaportu uzattým dedým sýnavlar var ve cok sýkýsýgým ama heralde býr ýký haftada hersey hallolacak
sen merak ama bence sen artýk senýn DS-2019 belglerýný nasýl alacagýný gecen sene senýn býr arkadasýn yapmýs ya ondan ogren vakýt kaybetmeyelým
abý valla cok ozur dýlerým ama ben yogunum býr de abd buyukelcýlýgý haftada sadece dort gun kabul edýyor bu yuzden býr de sabýka kaydý babamýn belgelerý anne falan derken ýs uzadý bu yuzden sen de vakýt kaybetme ýslemlere baslayalým.sen býlgýlerý topla
beným dersým var sýmdý gorusuruz

3.       mltm
3690 posts
 30 Nov 2005 Wed 06:46 pm

Quoting sjm0698:

abý alýyorum ben sana cvp yazýyorum
bununla býrlýkte býr maýlýný daha aldým ve cvp yazdým dedým ký:
abý dedým ben pasaportu uzattým dedým sýnavlar var ve cok sýkýsýgým ama heralde býr ýký haftada hersey hallolacak
sen merak etme
ama bence sen artýk senýn DS-2019 belglerýný nasýl alacagýný gecen sene senýn býr arkadasýn yapmýs ya ondan ogren vakýt kaybetmeyelým
abý valla cok ozur dýlerým ama ben yogunum býr de abd buyukelcýlýgý haftada sadece dort gun kabul edýyor bu yuzden býr de sabýka kaydý babamýn belgelerý anne falan derken ýs uzadý bu yuzden sen de vakýt kaybetme ýslemlere baslayalým.sen býlgýlerý topla
beným dersým var sýmdý gorusuruz


I hope it will help, but it won't be perfect. So sorry...
"Bro, I'm getting(taking, receiving according to the context). I'm writing you an answer. Beside that, I received another mail of you and wrote an answer saying:
Bro, I said,"I've prolonged my passport", I said.There are my exams and I'm too busy, but I suppose everthing will be ok (settled)in one or two weeks, don't worry. But I think, learn how to take your DS-2019 documents, from your friend who did it last year, without losing time.
Bro, honestly, I'm really sorry but I'm busy, and also the USA Embassy accept people just four days in a week. That's why, and also "previous conviction record", my father's and also mother's documents and so on...the work has got longer. Because of this, don't lose time, let's start the works in advance. Collect the informations. I have a coarse now, see you later."

I hope it's ok because I'm not very satisfied not because of translating it wrong but because it's in a very daily speech, alot of slangs or idioms etc, so it just doesn't sound very native.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented