Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
marginal poetry
1.       nautilis
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 12:03 pm

the most well known poets of satirizing poetry are neyzen tefik and şair eşref...i translated them in such a hurry that better ones are welcome

2.       nautilis
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 12:07 pm

in the last decades of the Ottoman Empire, it is thought to take taxes from the prostitutes, over this topic şair eşref wrote these lines:

Vergi miktarini ol mertebe artirmali kim
Sahib-î sevet olanlar da zügürt kalmalidir.
Yalniz fahiseler vergisi haksizlik olur,
Evlilerden de s......tikçe rüsum almalidir.

we should increase the taxes,
even the richs should become poor,
but it will not be fair prostitute tax,
married couples should be taxed when they f.ck.

3.       nautilis
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 12:11 pm

the government started the expropriation law, but they abused it, on this:

Istimlak denilen kanun
Öyle gitmekte ki artik dikine
Biri memishanede görülse,derhal
Vaziyed eyleyecekler s.....ine. şair eşref.

the law called expropriation
riding so roughshod over that
if they see someone in the toilet,immediately,
they will expropriate his d.ck...

4.       nautilis
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 12:30 pm

oneday a firend asked silly questions to şair eşref, the last one is: while creating Adam, did god put some hay in his mud?


Ey bana tiynet-î Adem'de saman var mi diyen,
Bir daha etme bana gel bu sual-î hami
Balçiginda saman olsaydi eger insanoglunun
Çatlayip da yarik olmazdi ananin a..............i

hey, the one who asks me the structure of Adam,
never ask this question to me,
if there were hay in the mud of humans,
ur mother's vagina would not be cracked chink.

5.       nautilis
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 12:37 pm

he wanted the below lines to be written on his grave stone:

Kabrimi kimse ziyaret etmesin Allah için
Gelmesin reddeylerim,billahi öz kardesimi
Gözlerim ebnayi ademden o türbe yildi kî
Istemem ben fatiha,tek çalmasinlar tasimi.

noone visits my grave in the seek of allah,
i promise if my brother comes, i will reject him,
my eyes are so intimidated that,
i do not want any pray,only they dont steal my grave stone

it is a pity that his gravestone is stolen

6.       nautilis
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 12:49 pm

1918- neyzen tefik:

Kalmadi gizli kapakli deligi memleketin,
Çok sükür kizlarimiz hep anadan dogmaca dul,
Tutarim ben dilimi, kimseye sövmem ama,
Karsisinda susmaga bir tek yüz bul!

Firka,parti diye halkin bogazindan kisarak,
Milletin on senedir olmus idi mengenesi.
Kazdigi câh-i belaya yine kendi düstü,
Örsünü,kiskacini .......min Çingenesi.

there is nomore hidden holes of the country,
god bless that our daughters are widow from birth,
i keep my tonque, dont swear anybody, but
find a face deserves to be silent in front

reducing the food of people,talking about division, political party,
he was the clamp of nation for 10 years,
he fell in his own trouble,
the gypsy that i f.ck his anvil, claps.

7.       nautilis
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 12:53 pm

the governer of istanbul had sued the pen of the writer Hüseyin Cahit Yalçın, and writer took the case.

Boka düstü teresin da'vâsi.
Pezevenk bulmus iken bin sâhit,
Su kenef mahkemede kanunen
Valinin agzina .....ti Cahit!

the case of bastard fell in shit,
eventough pimp found 1000 eye witness,
according to the laws at that toilet like court,
Cahit screwed the governor up N. Tefik

8.       nautilis
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 01:03 pm

at the days of the opening of a cloth plant, the speach of prof. Ahmet Caferoglu for the congress of turkish language institution was not proper for the formal language:

Fabrika yapti Sümerbank bez için,
Çok muazzam bir eser bu,laf degil!
Dil isinde "Ehl-i dil" tezden dedi,
Siçti Cafer, bez getirsin Basvekil

Sumerbank built the plant for clothes,
it is such an amazing work of art, not words!
in the language bussiness, the master of language said immediately:
cafer screwed up, bring cloth primeminister. N.Tefik

9.       nautilis
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 01:09 pm

Gözünü aç daha meydan var iken,
Dizginin canbaz elinde Neyzen!
Girmedim ya kapisindan baktim,
Cennet'i at pazari sandim ben.

Ihtiyarlik ile gençlik diyerek,
Su hayati ikiye böldürme!
Ey büyükten de büyük Allahim,
Benden evvel .....imi öldürme!

open your eyes when u have time,
your reins are in a swindler's hands,
i did not get in, only looked in at the door,
i supposed the heaven horse market

by talking about youthfulness and old age,
do not divide the life into two,
ey, my Allah, bigger than the biggest,
do not kill my dick before me

10.       nautilis
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 01:15 pm

Asrin yeni bir umdesi var, hak kapanindir.
Söz haykiranin, mantik ise sarlatanandir.
Geçmez ele bir pâye,kavuk sallamayinca,
Kürs-i liyakat pezevenk, pust olanindir

the century has a new ideal, snacthing gets the right,
shouting gets the word, cheater gets the logic,
you cant earn anything, unless chime in obsequiously,
pimp or faggot gets the merit. N.Tefik

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked