Nazar Boncuğu sunset in Marmaris
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Some more sentances, corrections please!
1.       oreniyorum8
138 posts
 31 Mar 2007 Sat 05:16 am

You dont need makeup because you are already beautiful
makyaja itiyacin yok cünkü sen zaten güzelsin

did you like my singing, i thought it was good
benim şarkıyı beğendinmi? ben iyi düsündüm

I wanted to say thank you for yesterday I had a good time
dün için teşekkür ederim, ben iyi zaman gecerdim

There is never enough time in this world
dünyada zaman yeterli değildi

I am going into town come with me
carsaya gidiyorum sen benimle gel

I wanted to wear my black shoes but I couldnt find them
siyah ayakkabıyım giymek isterdim ama onlar bulmadım

Just some random sentences I made up! lets see how I get on with these, any corrections will be appreciated!
Teşekkür ederim

2.       armegon
837 posts
 31 Mar 2007 Sat 05:55 am

1. Makyaja ihtiyacın yok çünkü zaten güzelsin.
2.Şarkı söylememi beğendin mi?Ben iyi olduğunu düşündüm(düşünmüştüm).
3.Dün için teşekkür etmek istedim,ben iyi zaman geçirdim.
4.Bu dünyada asla yeterli zaman yoktur.
5.çarşıya gidiyorum,(sen) benimle gel.
6.Siyah ayakkabımı giymek isterdim ama on(ları )u bulamadım.

suffix errors and sentence arranging errors but i think ur turkish is fine, congrats

3.       oreniyorum8
138 posts
 31 Mar 2007 Sat 09:26 am

seni çok saol, bir az daha çaliştim bugün.

I will work more on my sentance arrangements and suffix's.

Can i just ask, Would i be understood in most situations with how I am going at the moment? or would my sentances and grammer confuse a turkish native?

4.       armegon
837 posts
 31 Mar 2007 Sat 09:31 am

Quoting oreniyorum8:

seni çok saol, bir az daha çaliştim bugün.

I will work more on my sentance arrangements and suffix's.

Can i just ask, Would i be understood in most situations with how I am going at the moment? or would my sentances and grammer confuse a turkish native?



you would be understood well i think...for your second question no, there are also many turkish people who dont speak well .
hows ur pronounciation?

5.       oreniyorum8
138 posts
 31 Mar 2007 Sat 09:38 am

hehe.. ok thanks. Well my prounounciation of words is getting a lot better, whenever I go out I always try to speak Turkish and people seem to understand me, my turkish is of course a little broken but I am doing ok, i seem to understand more than what I can speak but i am guessing this comes with more time.
I try to copy what i hear and i listen to turkish casettes and tv a lot so this also helps me.

6.       armegon
837 posts
 31 Mar 2007 Sat 09:43 am

Quoting oreniyorum8:

hehe.. ok thanks. Well my prounounciation of words is getting a lot better, whenever I go out I always try to speak Turkish and people seem to understand me, my turkish is of course a little broken but I am doing ok, i seem to understand more than what I can speak but i am guessing this comes with more time.
I try to copy what i hear and i listen to turkish casettes and tv a lot so this also helps me.



That good, practicing with turkish people makes it better...
İyi çalışmalar

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 36
(14 logged in)
caliptrix, Emilia, doudi94, agnya, Waseem_UK, ZulfuLivaneli, turquoise, myth1662, lady in red, Noran, libralady, misterdjay, andreeva, Ivy-youzi, more...
New in Forums
Did you know?
Roswitha: Pietro Canonica was the sculptor for the Cumhuriyet Monument in Taksim...
Help please - English to Turkish
LPR10: Thank you very much indeed x
IMPORTANT! lutfan e-t
turquoise: ok ok ... hoşgeldin meleğim, orda olmayı ve seni ... &cce...
turkish to english please
jufmiranda: I want to kiss and caress you. I want to protect you. --->...
turkish - english pls
GinaG: Yokuşta ... Beni Rampada ... Seni thanks in advance
turkish to english please
jufmiranda: mainly (at most) excactly what i (have) missed. my try...
“State, Society and Democracy...
Waseem_UK: LSE ... Turkish Studies and Global Political Trends Center (Istanbul ....
turkish to english please
Kehribar: I miss you very much I would like to bwith you now, I am thinkin...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.