Turkish Translation |
|
|
|
My turkish is hopeless - please can you help me to translate eng-turk lutfen??
|
1. |
06 Dec 2005 Tue 10:34 pm |
Hi
Sorry to ask AGAIN!!
I just tried to phone my Turkish friend and carefully practised asking to speak to him in Turkish but his brother answered and I couldn't understand the reply so panicked and hung up!! Whoops. Could someone help me to apologise please?
"Hi sorry I hung up I panicked because I am useless at Turkish. I just wanted to hear Firat's voice and say hello. Could you let him know I called and maybe he could call my phone when he has the chance and I will call back. I hope I didn't offend you and will keep practising Turkish!
Thanks for putting up with all my text messages to Firat it means a lot that we can keep in touch."
Thanks everyone I am embarrassed!!
Emma
|
|
2. |
06 Dec 2005 Tue 11:01 pm |
"Selam! Ahizeyi, Türkçe'm olmaması nedeniyle, telaşla kapattığım için üzgünüm. Sadece Fırat'ın sesini ve 'merhaba'demesini duymak istemiştim. Kendisine aradığımı bildirebilir misin? Belki fırsat bulduğunda benim telefonumu arardı. Yeniden arayacağım. Umarım seni kırmamışımdır ve yine umarım Türkçe uygulamayı sürdürürüm. Fırat'a ilettiğin tüm iletilerin için teşekkürler. Bu, haberleşmeyi sürdüreceğiz demektir."
Quoting Emipoos:
'Hi sorry I hung up I panicked because I am useless at Turkish. I just wanted to hear Firat's voice and say hello. Could you let him know I called and maybe he could call my phone when he has the chance and I will call back. I hope I didn't offend you and will keep practising Turkish!
Thanks for putting up with all my text messages to Firat it means a lot that we can keep in touch.' |
|
|
3. |
06 Dec 2005 Tue 11:04 pm |
Quoting Emipoos: Hi
Sorry to ask AGAIN!!
I just tried to phone my Turkish friend and carefully practised asking to speak to him in Turkish but his brother answered and I couldn't understand the reply so panicked and hung up!! Whoops. Could someone help me to apologise please?
"Hi sorry I hung up I panicked because I am useless at Turkish. I just wanted to hear Firat's voice and say hello. Could you let him know I called and maybe he could call my phone when he has the chance and I will call back. I hope I didn't offend you and will keep practising Turkish!
Thanks for putting up with all my text messages to Firat it means a lot that we can keep in touch."
Thanks everyone I am embarrassed!!
Emma
|
merhaba! afedersiniz telefonu kapattım, panik oldum çünkü yetersiz Türkçem var. sadece Fırat'ın sesini duymak ve merhaba demek istemiştim. ona onu aradığımı söyleyebilirmisiniz, ve belki beni arayabilir eger fırsat bulursa ve ben tekrar arayacağım. umarım sizi kızdırmamısımdır ve Türkçe pratik yapmaya devam edeceğim.
butun mesajlarımı fırata ilettiğiniz icin tesekkur ederim. bu baglantıyı korumak benim için çok önemli"
|
|
4. |
06 Dec 2005 Tue 11:07 pm |
"Selam,
Affedersiniz telefonu kapadım, paniğe kapıldım çünkü türkçem işe yaramaz. Sadece Fırat'ın sesini duyup, merhaba demek istemiştim. Ona aradığımı söyler misiniz ve fırsatını bulup beni telefonumdan arayabilirse ben de onu geri ararım. Umarım kusuruma bakmamışsınızdır. Türkçe çalışmaya devam edicem!
Fırat'a gönderdiğim mesajlara katlandığınız için teşekkürler. birbirimizle temasımızı sürdürmemiz gerçekten çok önemli"
you're welcome
|
|
5. |
06 Dec 2005 Tue 11:08 pm |
Thanks Cyrano - you are such a blessing, I wish I was ready to have a conversation in Turkish, it's incidents like this that knock my confidence. I thought I was making progress but now I realise that I am still useless!!!
|
|
6. |
06 Dec 2005 Tue 11:11 pm |
peki - her 3 dakika bir çevap geldi
|
|
7. |
06 Dec 2005 Tue 11:25 pm |
Thanks to the others for replying - I set to work on my phone texting Cyrano's translation and didn't notice the others!! You are all so kind and each translation is slightly different, I am beginning to think I will never get the hang of it all! You are all such a help and I am really grateful. From a learners point of view are the differences in translation because of a different tone of the message, like formal / informal / chatty etc.??
Em
xxxx
|
|
8. |
06 Dec 2005 Tue 11:27 pm |
Quoting Daydreamer: peki - her 3 dakika bir çevap geldi |
Hahaha! You are too funny, daydreamer.
|
|
9. |
06 Dec 2005 Tue 11:32 pm |
Quoting cyrano:
Hahaha! You are too funny, daydreamer. |
Am I funny, too or too funny?
|
|
10. |
06 Dec 2005 Tue 11:35 pm |
Quoting Daydreamer: Quoting cyrano:
Hahaha! You are too funny, daydreamer. |
Am I funny, too or too funny? |
Hahaha!... You must be a magician! Allah iyiliğini versin daydreamer! Ne diyeyim başka?
|
|
|