Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish - english
1.       tatlises911
74 posts
 12 Aug 2007 Sun 11:30 am

can someone try to translate these into english
aşik oldum ben bir güle
onun için düştüm dile
yıllar yılı çeksem çile
ölürümde vermem ellere

2.       k_s
1526 posts
 12 Aug 2007 Sun 11:47 am

Quoting tatlises911:

can someone try to translate these into english
aşik oldum ben bir güle
onun için düştüm dile
yıllar yılı çeksem çile
ölürümde vermem ellere


My attempt:

I am in love with a rose,
I became a subject of gossip because of this,
If i suffer for years
I don't give to the strangers even i die.


Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked