Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
sleepy
(16 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       erdinc
2151 posts
 08 Jan 2006 Sun 10:09 pm

Hi bod,
you are doing very good. It is much better to try and make mistakes then to sit and watch.

"çok" has a wide range of use. The main translations would be "very", "many", "a lot", "too". In any case we can be sure that it increases the meaning.

Fazla is usually translated with "too" but we need to consider that it has the meaining "more than needed", "more than neccassary".

"Çok fazla" (much more than needed) is also common.

11.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 10:12 pm

Quoting erdinc:

Hi bod,
you are doing very good. It is much better to try and make mistakes then to sit and watch.

"çok" has a wide range of use. The main translations would be "very", "many", "a lot", "too". In any case we can be sure that it increases the meaning.

Fazla is usually translated with "too" but we need to consider that it has the meaining "more than needed", "more than neccassary".

"Çok fazla" (much more than needed) is also common.



But surely "I am too sleepy" means exactly that "more sleepy than needed" or "too sleepy to do something". From Çok uykum var how can we tell whether it is just very sleepy or whether it is so sleepy that something cannot happen (i.e. too sleepy)???

12.       qdemir
811 posts
 08 Jan 2006 Sun 10:30 pm

The use of "too" is wrong in the sentence; I am too sleepy.
too sleepy to do what. You should complete the sentence. For example: I am too sleepy to go on studying English.

The correct use is "I am very sleepy".

13.       Deli_kizin
6376 posts
 08 Jan 2006 Sun 10:36 pm

Yeah, but 'I'm too sleepy' is a correct use of the word 'too' in case it's an answer to a question:

Q: 'Why aren't you studying English?'
A: 'I am too sleepy'

I am very sleepy, wouldn't be wrong in this case, but 'too sleepy' would be more common.

Anyways no use in discussing English so detailed, we want to study TR

14.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 11:43 pm

Quoting Deli_kizin:

Anyways no use in discussing English so detailed, we want to study TR



Well said......
Bring on the Türkçe

15.       salukvadze
82 posts
 09 Jan 2006 Mon 12:27 am

16.       bod
5999 posts
 09 Jan 2006 Mon 12:59 am

Quoting salukvadze:

you can use either "çok uykum var" or "çok uykum geldi"



geldi ???

:-S *looks very confused* :-S

Surely this is the 3rd person past tense of "to go". I know the gelmek has many meanings, indeed the dictionary quotes "uykusu gelmek - to feel sleepy" but why use 3rd person past tense to describe what appears to me to be a 1st person present situation???

(16 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner