Turkish Translation |
|
|
|
to a broken heart...
|
1. |
10 Jan 2006 Tue 07:40 am |
can some1 pls translate the text for me?? pls help...
"i did not sleep last night, but cried hard for a long time, and thought of our problem again and again. i think you might be the same. actually, i don't want to hurt you, but there is really a great communication problem between us, we cannot know each other well, so it is better for us to seperate, for thinking our problems, mending our hearts and preparing for the future. anyway, thank you for being there for me and sharing my happiness. you are sweet to me, but not caring enough to know my need, which is a good communication. pls don't be sad and worried, we are not losing each other, we are still good friends, i'll never forget you and you'll be always in my heart. i hope you can always be happy, no matter how life goes! wish you all the bests in your army service. take care & happy bayram."
i know it is quite long, but pls help me...thank you~
|
|
2. |
10 Jan 2006 Tue 10:28 am |
Have a heart...nobody writes letters like this to a guy in the Army...It is forbidden by law.
|
|
3. |
10 Jan 2006 Tue 10:55 am |
oh yes i think so...its not right to make him sad while he's doing his service, not his fault that he cannot communicate with u...he's in army remember
|
|
5. |
10 Jan 2006 Tue 02:55 pm |
Quoting ishtar7: oh yes i think so...its not right to make him sad while he's doing his service, not his fault that he cannot communicate with u...he's in army remember |
no...he is not in the army now~ he will be there in late Feb... i just want to tell him what i think now~ i don't mean to upset him!!
|
|
6. |
10 Jan 2006 Tue 03:02 pm |
Lululy, I'm not an authority on Turkish men, but I DO know that his pride will not allow him to ask you to wait for him while he does his service. The men need something positive to hold onto and look forward to. If you don't break up with him now, it doesn't mean you're misleading him. And think of it this way, during this time, both of your communication skills could improve. Try to use this time to both of your advantage. Just my thoughts on it, I don't mean to tell you what to do, o.k.? Good luck with whatever you decide.
|
|
7. |
10 Jan 2006 Tue 03:02 pm |
to me he is important though, he doesn't know english, and it is hard to understand him by learning turkish slow...i hv confused whether we actually know each other or not?! i just want to seperate for a while, it doesn't mean that we won't be together again, but having time to have a clearer picture...are we going to be together? or is it good for us to be together?? i need time to think...
you have good cantonese...woow!!
|
|
8. |
10 Jan 2006 Tue 03:34 pm |
Quoting Akasha: Lululy, I'm not an authority on Turkish men, but I DO know that his pride will not allow him to ask you to wait for him while he does his service. The men need something positive to hold onto and look forward to. If you don't break up with him now, it doesn't mean you're misleading him. And think of it this way, during this time, both of your communication skills could improve. Try to use this time to both of your advantage. Just my thoughts on it, I don't mean to tell you what to do, o.k.? Good luck with whatever you decide. |
no...he did ask me to wait during his army, and gave me time to make decision. time = army service, this puts pressure on me again~
|
|
9. |
10 Jan 2006 Tue 03:37 pm |
i need this for telling him what i think at this moment...
pls help me!! and i delete a little bit...
"i did not sleep last night, but cried hard for a long time, and thought of our problem again and again. i think you might be the same. actually, i don't want to hurt you, but there is really a great communication problem between us, we cannot know each other well, so it is better for us to seperate, for thinking our problems, mending our hearts and preparing for the future. anyway, thank you for being there for me and sharing my happiness. you are sweet to me. pls don't be sad and worried, we are not losing each other, we are still good friends, i'll never forget you and you'll be always in my heart. i hope you can always be happy, no matter how life goes! wish you all the bests in your army service. take care & happy bayram."
|
|
10. |
10 Jan 2006 Tue 03:47 pm |
Lululy, I think maybe word it a bit differently, :-S because the letter you wrote really does sound like you're saying goodbye. Will sending him a letter like that now, even though you feel you should, make the situation between you any better? I sympathise with your predicament, but reading what he said to you, he's come as close to begging you to stay committed to him without actually putting it in words. Yeah, I know the pressure can be tough, and I'm hardly qualified to give advice. The thing is, if you don't tell him and you meet someone else, you're going to feel as though you're unfaithful to him, right? On the other hand, you know that it's highly unlikely that he'll meet someone else in the army. Don't let him go to the army with a heavy heart. Don't let him know you're having doubts, whatever you do. Sometimes there is such a thing as too much honesty and I think you still care about him too much to hurt him needlessly.
|
|
|