Kapali Carsi Sirnak – Mount Cudi
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Correction pls.
1.       xXxPaigexXx
202 posts
 19 Sep 2007 Wed 04:20 pm

These are basic sentances i have been told to translate into turkish, could anyone tell me if i have made mistakes?

Come here please - buraya gel lütfen
Who are you - sen kimsin
i like you - senden hoşlaniyorum
Im very nice - ben çok güzelsin
I miss you - seni özledim
Do you love me - beni seviyorumusun
I hate you - senden nefret ediyorum
Can i have - alabilirmiyim
Hurry up - acele et
Get well soon - geçmiş olsun
Where can i swim - nerede yüzebilirim

tşkk

2.       ahalliwell
658 posts
 19 Sep 2007 Wed 04:32 pm


Quoting xXxPaigexXx:

These are basic sentances i have been told to translate into turkish, could anyone tell me if i have made mistakes?

Come here please - buraya gel lütfen
Who are you - sen kimsin
i like you - senden hoşlaniyorum
Im very nice - ben çok güzelsin
I miss you - seni özledim
Do you love me - beni seviyorumusun
I hate you - senden nefret ediyorum
Can i have - alabilirmiyim
Hurry up - acele et
Get well soon - geçmiş olsun
Where can i swim - nerede yüzebilirim

tşkk



I miss you - seni özledim = i mıssed you
this one should be Seni özlüyorum
buraya gel = get here
buyurmak lüften = may be better to say come here please
but ı am only stıll learnıng so you may want to waıt for conformatıon on that one

3.       ahalliwell
658 posts
 20 Sep 2007 Thu 09:53 am

could someone check this one please , ı have trıed and put
what ı thought should be put on some but ı dont know ıf my changes are ok ? ı just dont want the person to use what ı have put ıf wrong

4.       SuiGeneris
3478 posts
 20 Sep 2007 Thu 09:57 am

Quoting xXxPaigexXx:

These are basic sentances i have been told to translate into turkish, could anyone tell me if i have made mistakes?

Come here please - buraya gel lütfen
Who are you - sen kimsin
i like you - senden hoşlaniyorum
Im very nice - ben çok güzelsin->this is for second single person you know the correct one ben cok guzelim...
also literal translation.. ben cok hosum. guzel=beautiful but close meanings

I miss you - seni özledim/ozluyorum (i missed you=seni ozledim)
Do you love me - beni seviyorumusun
I hate you - senden nefret ediyorum
Can i have - alabilirmiyim
Hurry up - acele et
Get well soon - geçmiş olsun
Where can i swim - nerede yüzebilirim

tşkk


great! go girl go

5.       xXxPaigexXx
202 posts
 20 Sep 2007 Thu 11:18 am

Quote:

Quote:



tşkk


great! go girl go



ooops i forgot it is ment to be ben çok güzelim

6.       caliptrix
2720 posts
 20 Sep 2007 Thu 11:24 am

Quote:

Quote:

Quoting xXxPaigexXx:



tşkk


great! go girl go



ooops i forgot it is ment to be ben çok güzelim



Do you really think it is true that someone can talk well about herself, such as "I am nice", "I am so good", "I am pretty", "I am..."?

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 18
(5 logged in)
sarah80, imutodd, tassia, ayseee, Ibadet, more...
New in Forums
Translation please english to turki...
Noela: I am sending a package out to my inlaws while my husband is away. Woul...
Travelling to Turkey - personal exp...
turkoid: I went to Turkey in October. As a big fan of historical ... I reveled ...
HAPPY NEW YEAR 2009
lesluv: WOOHOO I´m having a James Bond Themed NYE party sneak previe...
The Translation Lounge
geniuda: Quoting thehandsom Well Geniuda, you are completely a FAIL...
turk - eng please really important
red1: tamam tatl ım o zaman biz sevgii değiliz arkada...
Burnaby article
DaveT: Marion wrote a good review of ... classic book "On Horseback Though As...
e-t pretty quick. PLEASE!!!
Queent: sana baskı yapmak istemem
E - T Please
luna_chick_212: What makes you so ... makes you stand out as one out of a ... is it yo...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.