Turkish Translation |
|
|
|
T ranslation asap please.
|
1. |
17 Jan 2006 Tue 04:44 pm |
Would someone please translate the following for me quickly? I want to send a reply.
Thank you very much.
niye aramiyorsun artik ben dogum gununde 3 tane kart gonderdim msn adinmi
|
|
2. |
17 Jan 2006 Tue 05:05 pm |
not sure of a full translation but I can make out that its something to do with a birthday and sending birthday cards through msn - hopefully someone will be more help to you than I have been
|
|
3. |
17 Jan 2006 Tue 05:12 pm |
Thanks very much for trying Cheryl. Maybe someone else could help?
|
|
4. |
17 Jan 2006 Tue 05:25 pm |
Quoting Lindaxxx: Would someone please translate the following for me quickly? I want to send a reply.
Thank you very much.
niye aramiyorsun artik ben dogum gununde 3 tane kart gonderdim msn adinmi |
Why don't you call me anymore?I sent 3 birthday carts in your birthday,msn adin mi? actually i could not understand what did she/he mean?
but it is written
is it your msn name?
|
|
5. |
17 Jan 2006 Tue 05:39 pm |
Quoting damla: Quoting Lindaxxx: Would someone please translate the following for me quickly? I want to send a reply.
Thank you very much.
niye aramiyorsun artik ben dogum gununde 3 tane kart gonderdim msn adinmi |
Why don't you call me anymore?I sent 3 birthday carts in your birthday,msn adin mi? actually i could not understand what did she/he mean?
but it is written
is it your msn name? |
Thank you Damla,
I don't know what adim mi is either it must ne some form of question to have mi at the end. Thank you so much for your translation. by the way i didn't get any e-karts for my birthday so i don't know what he means
|
|
6. |
17 Jan 2006 Tue 05:49 pm |
Quoting Lindaxxx: Quoting damla: Quoting Lindaxxx: Would someone please translate the following for me quickly? I want to send a reply.
Thank you very much.
niye aramiyorsun artik ben dogum gununde 3 tane kart gonderdim msn adinmi |
Why don't you call me anymore?I sent 3 birthday carts in your birthday,msn adin mi? actually i could not understand what did she/he mean?
but it is written
is it your msn name? |
Thank you Damla,
I don't know what adim mi is either it must ne some form of question to have mi at the end. Thank you so much for your translation. by the way i didn't get any e-karts for my birthday so i don't know what he means
|
yeah i understood now,
i think he wanted to write "aldin mi" which means did you get it?he sent you 3 birtday cards with msn,and did you get it?yeah i am sure now!!!!
|
|
|