Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
short translation please
1.       hayleyere
106 posts
 18 Jan 2006 Wed 09:54 pm

please could someone translate this text for me!

Merhaba ben ibrahim neden internet adresini acmadin benimle konusmak istemiyormusun beni ara seni bekliyorum seni seviyorum kib

many thanks

2.       Elisa
0 posts
 18 Jan 2006 Wed 10:01 pm

Quoting hayleyere:

please could someone translate this text for me!

Merhaba ben ibrahim neden internet adresini acmadin benimle konusmak istemiyormusun beni ara seni bekliyorum seni seviyorum kib

many thanks



Hi, I am Ibrahim. Why don't you give your e-mailaddress? Don't you want to talk with me? I am waiting for you. I love you.

I'm having a bit of problems with that "beni ara" (I am looking for myself??) and "kib".

3.       hayleyere
106 posts
 18 Jan 2006 Wed 10:06 pm

thank you xxx

4.       Natlisa
355 posts
 18 Jan 2006 Wed 10:16 pm

Quoting Elisa:



I'm having a bit of problems with that "beni ara" (I am looking for myself??) and "kib".



Beni ara - Call me
kib - is short for kendine iyi bak -take care of yourself

5.       hayleyere
106 posts
 18 Jan 2006 Wed 10:21 pm

thank you both

6.       Elisa
0 posts
 18 Jan 2006 Wed 10:23 pm

Quoting Natlisa:

Quoting Elisa:



I'm having a bit of problems with that "beni ara" (I am looking for myself??) and "kib".

Quote:

Beni ara - Call me



Is that a new/recent meaning of aramak? Because I don't find it in a dictionary..

Quote:

kib - is short for kendine iyi bak -take care of yourself



Hmm, I don't know those kind of abbreviations in my own language, let alone in Turkish

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked