Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Hi! This will be the last one tonight, I think. Will someone please help?
1.       jmar
11 posts
 19 Jan 2006 Thu 04:08 am

k, here goes..
kader bu ....senide bu yüzden zorlamak ve sýkýntýya sokmak istemiyorum.
çünkü ben biliyorum bir aile ortamanýn nasýl olabileceðini ve mutluluðun ne kadar deðerli bir varlýk olduðunu çok iyi biliyorum.
bu yüzden sen benim hayellerimde yaþayacak benim ile birlikte ölünce bitecek gerçek bir sevgi ve dostluksun.
hayellerim neden ise bir türlü gerçekleþemiyor.


Thanks in advance for your translation.

2.       SuiGeneris
3922 posts
 19 Jan 2006 Thu 04:27 am

Quoting jmar:

k, here goes..
kader bu ....senide bu yüzden zorlamak ve sýkýntýya sokmak istemiyorum.
çünkü ben biliyorum bir aile ortamanýn nasýl olabileceðini ve mutluluðun ne kadar deðerli bir varlýk olduðunu çok iyi biliyorum.
bu yüzden sen benim hayellerimde yaþayacak benim ile birlikte ölünce bitecek gerçek bir sevgi ve dostluksun.
hayellerim neden ise bir türlü gerçekleþemiyor.


Thanks in advance for your translation.



This is destiny... becoz of this reason i dont want to force you and put you in trouble.
becoz i know how can be a family atmosphere and how valuable thing is happiness so well.
For this reason you are a real love and friendship will live in my dreams and will end when dying with me.
Though my dreams are not coming true in a way.

3.       jmar
11 posts
 19 Jan 2006 Thu 04:37 am

Awww, ok.

Thank you, SuiGeneris.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked