Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Anyone knows who the poet is?
(13 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Delidolu
344 posts
 13 Nov 2007 Tue 02:45 pm

deniz ve sen!
Deniz gibi birşeyler var gozlerinde.
Yakamoz ve gece benim.
O bakışlarda,
Geceyi yaşamak guzel,
Gunu beklemek guzel.

Deniz gibi birşeyler var saclarında.
Dalgalar boyu savrulan denizyıldızları,
Sanki saclarında huzur bulmuş.
Dalgalı bir denizde,
Ruzgarı beklemek guzel,
Seni ozlemek guzel.

Deniz gibi birseyler bakışlarında.
Gece ve denizle hatırlanan.
Maviden de guzel,
Geceden de guzel.

Sabırla bekleyen kalpler mavide buluşur.
Ve deniz de sana doner.
Biraz daha dinginlik,
Biraz daha gece mavisi.
Belki sana benzerde,
Biraz daha deniz olur ....

2.       SuiGeneris
3922 posts
 13 Nov 2007 Tue 02:59 pm

To my mind, this is not written by a very well known poet i guess...
it can a poem written by someone and put over internet...

nice words though... efharisto...

3.       Delidolu
344 posts
 13 Nov 2007 Tue 03:14 pm

Quoting SuiGeneris:

To my mind, this is not written by a very well known poet i guess...
it can a poem written by someone and put over internet...

nice words though... efharisto...



parakalo =) rica ederim!!! your grrek is great really...aferin! It was sent to me by a friend and he also didn't know who the poet is!(maybe he wrote it and was too shy to admit it)

4.       Delidolu
344 posts
 13 Nov 2007 Tue 03:16 pm

Anyone not too bored is more then welcome to translate it

5.       SuiGeneris
3922 posts
 13 Nov 2007 Tue 03:23 pm

i can give it a go some time later...

perimene

6.       SuiGeneris
3922 posts
 13 Nov 2007 Tue 03:37 pm

Quoting Delidolu:

deniz ve sen!
The Sea and You

Deniz gibi birşeyler var gozlerinde.
Yakamoz ve gece benim.
O bakışlarda,
Geceyi yaşamak guzel,
Gunu beklemek guzel.

There is something in your eyes like sea.
My phosphorecence and night.
At those looks,
to live night is beautiful,
to wait for the day is beautiful.


Deniz gibi birşeyler var saclarında.
Dalgalar boyu savrulan denizyıldızları,
Sanki saclarında huzur bulmuş.
Dalgalı bir denizde,
Ruzgarı beklemek guzel,
Seni ozlemek guzel.

There is something in your hair like sea.
The sea stars scattered along the waves
like finds peace on your hair.
In a wavy sea,
to wait for the wind is beautiful
to miss you is beautiful.

Deniz gibi birseyler bakışlarında.
Gece ve denizle hatırlanan.
Maviden de guzel,
Geceden de guzel.

There is something in your looks like sea.
which is remembered with night and sea
Beautiful than the blue
beautiful than the night

Sabırla bekleyen kalpler mavide buluşur.
Ve deniz de sana doner.
Biraz daha dinginlik,
Biraz daha gece mavisi.
Belki sana benzerde,
Biraz daha deniz olur ....

The hearts wait patiently meets at the blue
And the sea turns back to you
A little more peace
A little more blue of the night
Maybe looks like you,
turns into a little more sea...

7.       MarioninTurkey
6124 posts
 13 Nov 2007 Tue 03:39 pm

The sea and you!

There is something like the sea in your eyes
Phosphorescence and the night are mine
With those looks,
It is wonderful to experience the night,
It is wonderful to wait for the morning.

There is something like the sea in your hair
The starfishes bobbing up and down amongst the waves
It is like it has found peace in your hair.
In a wavy sea,
It is wonderful to wait for the breeze
It is wonderful to long for you

There is something like the sea in the looks you give me
Reminding me of the night and sea
More beautiful than the deep blue
More beautiful than the night

The hearts that wait patiently meet in the deep blue
And the sea returns to you
A little calmer
A little more like midnight blue
Maybe like you
Maybe more like the sea....

8.       Delidolu
344 posts
 13 Nov 2007 Tue 03:41 pm

Quoting SuiGeneris:

i can give it a go some time later...

perimene



haha...ides?perimena ke me voi8ise i Marion

9.       Delidolu
344 posts
 13 Nov 2007 Tue 03:42 pm

Marion you are the best!!!!!!!!!!!!!!!!!! :*

10.       Delidolu
344 posts
 13 Nov 2007 Tue 03:45 pm

Sui...You ARE WONDERFULLLLLL...evharistooooooo para para poli file mu!!!!!

(13 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner