Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please Please translate sms
(26 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       Sevgilim
50 posts
 24 Jan 2006 Tue 01:55 am

Can I please have a translation to English message. Thank you so much.

Hi darling, beni yanlis anlamiyacaksan seninle özel bir konu görüsmek istiyorum. senden ricam bana yardimci olurmusun darling. biliyorsun suan idaretten work kendine bir bilgisayar almayi düşÃ¼nüyorum bana yardim edermisn yazin calismaya basalyinca geri ödemek sartiyla düsüncelerini yazarken memnun olrun bıtanem.

2.       SuiGeneris
3922 posts
 24 Jan 2006 Tue 02:15 am

Quoting Sevgilim:

Can I please have a translation to English message. Thank you so much.

Hi darling, beni yanlis anlamiyacaksan seninle özel bir konu görüsmek istiyorum. senden ricam bana yardimci olurmusun darling. biliyorsun suan idaretten work kendine bir bilgisayar almayi düşÃ¼nüyorum bana yardim edermisn yazin calismaya basalyinca geri ödemek sartiyla düsüncelerini yazarken memnun olrun bıtanem.



Hi darling, if you dont misunderstand me, i wanna talk a private subject. my wish from you is can you help me? you know i want to a reasonable computer for my own. can you help me. when i start to work in summer i will pay you back, in this conditions.
düsüncelerini yazarken memnun olrun bıtanem. - i didnt understand this part but.. he wanted to say he would be please when he writes his thoughts...

3.       Sevgilim
50 posts
 24 Jan 2006 Tue 01:11 pm

Suigenersis you are a star ****** thank you so much

4.       suki
42 posts
 24 Jan 2006 Tue 01:26 pm

Would someone please help me with a reply? Thank you so much.


Do you know how much computers cost? I am not rich, I have a mortgage, a car and children to look after. I work hard for my money. If you need things take a second job. You have never even bought me so much as a drink in the time that i have known you.

5.       SuiGeneris
3922 posts
 24 Jan 2006 Tue 01:36 pm

Quoting suki:

Would someone please help me with a reply? Thank you so much.


Do you know how much computers cost? I am not rich, I have a mortgage, a car and children to look after. I work hard for my money. If you need things take a second job. You have never even bought me so much as a drink in the time that i have known you.



bilgisayarlar kac para haberin var mı? Zengin degilim, ev kredim, bir arabam ve bakmam gereken cocuklarım var. Para kazanmak icin cok calısıyorum. Eger bir seye ihtiyacın varsa ikinci bir iş bul. Seni tanıdıgım zaman zarfında bana bir ickiden fazla bir sey almadın.

6.       Sevgilim
50 posts
 24 Jan 2006 Tue 02:39 pm

Can some kind person please translate the reply that i got back.....

Thank you darling ben almak tan vazgectim zaten sende haklisin. see you later

7.       SuiGeneris
3922 posts
 24 Jan 2006 Tue 02:42 pm

Quoting Sevgilim:

Can some kind person please translate the reply that i got back.....

Thank you darling ben almak tan vazgectim zaten sende haklisin. see you later



Thank you darling i gave up from buying. you are right indeed. see you later.

hmm his hopes are broken eh? poor he..

8.       MEMET
61 posts
 24 Jan 2006 Tue 02:52 pm

Quoting Sevgilim:

Can some kind person please translate the reply that i got back.....

Thank you darling ben almak tan vazgectim zaten sende haklisin. see you later

you are great! this is the best answer to him

9.       Sevgilim
50 posts
 24 Jan 2006 Tue 04:35 pm

I have had another sms will someone please translate. I feel a little cruel for what I have said, but it is the truth I need to support myself. I have already sent him cash in the past and also paid for everything while I was on holiday there. This is the short sms he sent:

her þey için teþekkürler sen beni yanlýþ anlamýssýn zaten bende ingilizce yok böylesi daha güzel oldu sana mutluluk ve baþarýlar dilerim

10.       SuiGeneris
3922 posts
 24 Jan 2006 Tue 04:47 pm

Quoting Sevgilim:

I have had another sms will someone please translate. I feel a little cruel for what I have said, but it is the truth I need to support myself. I have already sent him cash in the past and also paid for everything while I was on holiday there. This is the short sms he sent:

her þey için teþekkürler sen beni yanlýþ anlamýssýn zaten bende ingilizce yok böylesi daha güzel oldu sana mutluluk ve baþarýlar dilerim



Thanks for the everything. you misunderstood me. i dont know any english as well so thats better.. wish you success and happines.

(26 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented