Earthenware pieces Bursa - Uludag
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Would appreciate translation
1.       Roswitha
3716 posts
 07 Dec 2007 Fri 09:15 pm

2.       Roswitha
3716 posts
 08 Dec 2007 Sat 05:32 am

3.       AlphaF
2652 posts
 08 Dec 2007 Sat 05:36 am

Roswitha,,,,Yhis is very hard to translate...a great deal of sufi philosophy is involved

4.       Roswitha
3716 posts
 08 Dec 2007 Sat 05:54 am

5.       AlphaF
2652 posts
 08 Dec 2007 Sat 06:12 am

Quoting Roswitha:

HAZRETİ MEVLANA'DAN NASİHATLER



VASİYETİ

“Ben size, gizli ve aleni, Allah’dan korkmanızı,

az yemenizi, az uyumanızı, az söylemenizi, günahlardan çekinmenizi,

oruç tutmaya ve namaz kılmaya devam etmenizi,

daima şehvetten kaçınmanızı,

halkın eziyet ve cefasına dayanmanızı avam ve

sefihlerle düşüp kalkmaktan uzak bulunmanızı,

kerem sahibi olan salih kimselerle

beraber olmanızı vasiyet ederim.

İnsanın hayırlısı, insanlara faydası dokunandır.

Sözün hayırlısı da az ve öz olanıdır.

hamd, yalnız tek olan Allah’a mahsustur.

Tevhid ehline selam olsun.”



OĞLU SULTAN VELED'E

"Ey oğlum! Sana vasiyet ediyorum ki:

Her halde ilim, edep ve takvâ üzerine bulun. Devamı için tıklayınız...



This is a simple layman translation. May not fully cover what Rumi actually meant.

LAST WILL OF RUMI

My advice (My will to you) is that you all be aware of god's presence (be afraid of him) whether you are in public or private, to eat little, to sleep little, to speak little, to refrain from all sins, to fast, to continiue daily prayers, to stay away from lust, not to be weary of your responsibilities to others, not to be in close relation with people of low virtue and ethics, to be close to wise and clean people.

A good person is one who is helpful and useful to others.

Good words must be scarce in number and precise in meaning.

You owe thanks (gratitude) only to god, who is unique.

I salute all those who believe in god and that god is unique.

ADDRESSING HIS SON SULTAN VELED.

My son VELED,

Always be on track of science, virtious behaviour and be a keen follower of god's orders

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 12
(5 logged in)
sarah80, georgi3, tassia, CANLI, DaveT, more...
New in Forums
Translation please english to turki...
Noela: I am sending a package out to my inlaws while my husband is away. Woul...
Travelling to Turkey - personal exp...
turkoid: I went to Turkey in October. As a big fan of historical ... I reveled ...
HAPPY NEW YEAR 2009
lesluv: WOOHOO I´m having a James Bond Themed NYE party sneak previe...
The Translation Lounge
geniuda: Quoting thehandsom Well Geniuda, you are completely a FAIL...
turk - eng please really important
red1: tamam tatl ım o zaman biz sevgii değiliz arkada...
Burnaby article
DaveT: Marion wrote a good review of ... classic book "On Horseback Though As...
e-t pretty quick. PLEASE!!!
Queent: sana baskı yapmak istemem
E - T Please
luna_chick_212: What makes you so ... makes you stand out as one out of a ... is it yo...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.