Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please..?? TR-ENG urgent....
1.       Hulyos
12 posts
 02 Feb 2006 Thu 09:30 pm

I've received this mail.. can anyone translate for me please? Sorry about the letters, i got it like this
Thanks in advance (how u say that in turkish?)


merhaba!sizlere cok tesekkur ederým gulay'a ýyý býr dost oldugunuz ýcýn ve bana mail attýgýn ýcýn..ayrýca önce gülay'a ve cevresýndeký arkadaslarýna ýnanýyorumký sýzler ýyý ýnsanlarsýnýz....mail inizi bugun aldým ve yýne bugun gulayla aramýzdaký ýlýskýyý bitirdik!!!!!!!!!!bu konu hakkýnda size bazý seyler söylemek istiyorum ama gülaya bu konu hakkýnda hiçbirþey bahsetmeyeceginize YÜCE ALLAHIN VE bizim kitabýmýz olan YÜCE KUR'ANI KERÝM ADINA BANA YEMÝN ETMNÝZÝ ÝSTÝYORUM.ne olursa olsun kesinlikle ve kesinlikle gülaya söylemeyecekseniz size neden gülayla ayrýldýgýmýzý söyleyecegim!!!!..............ayrýca bizimle ilgilendiðiniz için çok teþekkürler.....ve lütfen ama LÜTFEN gülayý yanlýz býrakmamaya çalýþn olurmu herzaman oldugu gýbý yýne ona yardým edýn lutfen çünkü o bütün bunlara layýk deðil..onu yanlýz býrakmayýn ve beni untmasýna yardýncý olun beni kötüleyinki untsun.......tesekkürler....saygýlarýmla.......

2.       mlashkar
57 posts
 02 Feb 2006 Thu 11:50 pm

Quoting Hulyos:

I've received this mail.. can anyone translate for me please? Sorry about the letters, i got it like this
Thanks in advance (how u say that in turkish?)


merhaba!sizlere cok tesekkur ederým gulay'a iyi bir dost oldugunuz icin ve bana mail attigin icin..ayrica önce gülay'a ve cevresindeki arkadaslarina inaniyorumki sizler iyi insanlarsiniz....mail inizi bugun aldim ve yine bugun gulayla aramizdaki iliskiyi bitirdik!!!!!!!!!!bu konu hakkinda size bazi seyler söylemek istiyorum ama gülaya bu konu hakkinda hiçbirþey bahsetmeyeceginize YÃœCE ALLAHIN VE bizim kitabimiz olan YÃœCE KUR'ANI KERİM ADINA BANA YEMİN ETMNİZİ İSTİYORUM.ne olursa olsun kesinlikle ve kesinlikle gülaya söylemeyecekseniz size neden gülayla ayrildigimizi söyleyecegim!!!!..............ayrica bizimle ilgilendiğiniz için çok teşekkürler.....ve lütfen ama LÃœTFEN gülayi yanliz birakmamaya çalişn olurmu herzaman oldugu gibi yine ona yardim edin lutfen çünkü o bütün bunlara layik değil..onu yanliz birakmayin ve beni untmasina yardinci olun beni kötüleyinki untsun.......tesekkürler....saygilarimla.......



I just modified the strange letters. I don't know the meaning but it may be more understandable now.

3.       yabanci09
56 posts
 03 Feb 2006 Fri 12:05 am

It means....

Hello! Thanks so much for being a good friend to Gulay and for e-mailing me. Also I believe that you and Gulay's network of friends are good to her. …I got youre mail today and today me and Gulay ended our relationship again!!!! I want to say somethings on the issue, but you musnt tell Gulay. I EVEN WANT YOU TO SWEAR ON THE QURAN, please whatever you do, you musnt tell Gulay, Iam going to tell you why I split up with Gulay!!!.....also thanks for bothering with us…..and please PLEASE try not to leave Gulay on her own ok? help her like you always do because she doesnt deserve this…dont leave her on her own and try to help her forget me and my awfulness….thanks…..with my respects…..

4.       Hulyos
12 posts
 03 Feb 2006 Fri 12:29 am

sagol

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented