Hagia Sophia - Ayasofya castle
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Ateş ve Su ,
1.       Roswitha
3693 posts
 27 Feb 2008 Wed 05:58 pm

Ateş, bir gün suyu görmüş yüce dağların ardında
sevdalanmış onun deli dalgalarına, hırçın hırçın
kayalara vuruşuna, yüreğindeki duruluğa,
demiş ki suya: Gel sevdalım ol, hayatıma anlam
veren mucizem ol…

Su dayanamamış ateşin gözlerindeki sıcaklığa al
demiş;
Yüreğim sana armağan…
Sarılmış ateşle su birbirlerine sıkıca,
kopmamacasına…

Zamanla su, buhar olmaya, ateş, kül olmaya
başlamış.Ya kendisi yok olacakmış, ya
aşkı… Baştan alınlarına yazılmış olan kaderi de
yüreğindeki kederi de
alıp gitmiş uzak diyarlara su…


Ateş kızmış, ateş yakmış ormanları…
Aramış suyu diyarlar boyu, günler boyu, geceler
boyu ….

Bir gün gelmiş, suya varmış yolu
Bakmış o duru gözlerine suyun, biraz kırgın, biraz
hırçın.
Ve o an anlamış;aşkın bazen gitmek olduğunu.
Ama gitmenin yitirmek olmadığını….

Ateş durmuş, susmuş, sönmüş aşkıyla.
İşte o zamandan beridir ki:Ateş sudan,
su ateşten kaçar olmuş..

Ateşin yüreğini sadece su,
Suyun yüreğini sadece ateş alır olmuş…


THE FIRE AND THE WATER:

One day the fire had seen the water behind the high
mountains, had fallen in love with its crazy waves
and its pounded on the rocks harsly, clearness of
its heart then it had said to water ;

“Come, be my love and be my miracle which
attributes a meaning to my life.”


The water had sucummbed heat of the eyes of the
fire and said ;
“ Take my heart, as a gift. ”


And they had clinged together, as if they wouldn’t
had left


By the time the water had started to evaporate the
fire had started to become ash..


Either it would have dissappeared or its love….

The water had left and gone to the far lands taking
its own fate and charin….
The fire was upset and had burnt forests..


It had looked for the water land by land, day by
day, by the whole nights……
And a day, it had arrived water

It had looked at clear eyes of the water, a little
sad, a little harsh

Than it had seen, sometimes love is to go,
But it is not losing ….

The fire had stood, hushed and died with its love.
Then after that ; The fire has stayed away from
water, the water from fire …


And only fire has taken the heat of the water, only
water has taken the heat of the fire.
( They dissolve together )





Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 29
(8 logged in)
lady in red, a_din_bt, agnya, Domagul, zeynep, Newbie5, Trudy, Emilia, more...
New in Forums
sekilde ...
Lady_Metal: Oh yeah, another means for this same world.. it makes things ...
"to say"
ZulfuLivaneli: I think what he means by direct and indirect is Direct form: "Ben ......
t to e short
andreeva: In this site, you write your msn adress and password and it s...
Turkish to English Translation
ZulfuLivaneli: Yiyerek benziyor: maybe he´s trying to say: it looks as if he&ac...
Turkish Marriage
yilgun-7: Marriage is marriage ... - ... ... marriage-, ... etc depend on tu...
Eng to Turk please
Suzie: Quote: Thank you to all xxx
Discover the Music of Turkey - BBC ...
Waseem_UK: Apologies ... checked this now. Did you go? Anybody go? It was...
turk to english
ZulfuLivaneli: bir tane neyine yetmiyor i assume (o, context is greatly missed .....


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.