Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e-t
1.       tuppelitah
335 posts
 19 Mar 2008 Wed 09:57 pm

biraz yarim lutfen
english-turkish..

I get so angry with him, but it`s his loss. I take care of them myself, and give them a good life. Hope you are feeling better, i come and take care of you soon. Give my regards to your family.

2.       erdinc
2151 posts
 19 Mar 2008 Wed 11:15 pm

Ona öyle sinir oluyorum ki, ama bu onun kaybı. Onlara ben kendim iyi bakar ve iyi bir hayat sağlarım. Umarım daha iyi hissediyorsundur. Yakında gelip seninle ilgileneceğim. Ailene saygılarımı ilet.

3.       tuppelitah
335 posts
 19 Mar 2008 Wed 11:38 pm

Quoting erdinc:

Ona öyle sinir oluyorum ki, ama bu onun kaybı. Onlara ben kendim iyi bakar ve iyi bir hayat sağlarım. Umarım daha iyi hissediyorsundur. Yakında gelip seninle ilgileneceğim. Ailene saygılarımı ilet.



Thank you very much

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented