Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Correct tense in questions
1.       bod
5999 posts
 22 Feb 2006 Wed 06:36 pm

Sometime ago I was told that:
kahve ister misin? is better than kahve istiyor musun?

But in a recent thread I have read:
beni özlüyor musun?

Is there any rule as to whether to use the present continuous tense or the aorist tense when asking questions?

2.       Ade1
0 posts
 22 Feb 2006 Wed 11:20 pm

when i've heard this in Turkey,Kahve istiyor musun? is used before the coffee is made,however Kahve ister misin? is used when actually making the coffee. I use both of these generally they mean the same thing.

3.       Teanga
27 posts
 22 Feb 2006 Wed 11:32 pm

Quoting bod:

Sometime ago I was told that:
kahve ister misin? is better than kahve istiyor musun?

But in a recent thread I have read:
beni özlüyor musun?

Is there any rule as to whether to use the present continuous tense or the aorist tense when asking questions?



kahve ister misin? - Are you one who usually wants coffee? / Do you want coffee?

Kahve istiyor musun? - Are you wanting coffee (right now)?

or in the Turkish cypriot dialect (and used "coarsely" in some places in Turkey):

Gahve isten?



beni özlüyor musun? - Are you missing me right now? (note right now, not always)

4.       bod
5999 posts
 22 Feb 2006 Wed 11:58 pm

Thank you - I think I am understanding this a little better now But I also know I have a long way to go :-S

Can questions be asked in the -mekte present tense such as kahve istemekte misin? and, if so, how does this differ in meaning from the present continuous and aorist tenses???

5.       sanja_isyankar
457 posts
 23 Feb 2006 Thu 12:20 am

u can say both i ask my boyfriend

6.       erdinc
2151 posts
 23 Feb 2006 Thu 03:00 am

We have an interesting issue here. Aorist tense (simple present tense, geniş zaman) should normally be used for things that are valid in general.

"Ben sabahları spor yaparım."

This is a typical usage of aorist tense. We use this tense for repeatedly actions. But it has non-typical usages as well.

Here are a few:

"Bu işi ben yaparım."
I will handle this issue.

"O yazıyı ben yazarım."
I can write that text.

-Pazara kim gider? Who will go to the bazaar?
-Ben giderim. I will.

Smillarly present continuous tense should normally be used for actions that are in progress at the time of speech.

Here are two typical examples:

"Yağmur yağıyor."
It is raining.

-Ne yapıyorsun?
-Televizyon izliyorum.

But this tense also has a wide range of atypical usages. For instance, sometimes people use it for future tense: "Yarın Ankara'ya gidiyorum". But this is not as common to use it in place of aorist tense.

For verbs that are related to mental activities we use present continuous tense. For instance we say, düşÃ¼nüyorum, özlüyorum, istiyorum, etc.

"Her zaman seni düşÃ¼nüyorum."
"Seni seviyorum."

If we say düşÃ¼nürüm, özlerim, isterim, severim,... the meaining can be very different than what you want to say with aorist tense. This is because we don't use aoirst tense much with mental issues and depending on the verb using this tense might have a special meaning.

Present continuous tense when expressing ideas has more deternmination and certainity than aorist tense. Aorist tense like in özlerim, düşÃ¼nürüm, isterim sounds more accidentially and something that you have just thought about. It could be even fictional. Aorist tense can express a suggestion, a hope, an assumption or a general statement.

example 1:
O adamın hemen buraya gelmesini istiyorum.
I want that guy to come here immediately.

In this sentence it isn't possible to use isterim (I would like).

example 2:
Bunu düşÃ¼nürüm.
I will think about that. (When I have time I will consider this. Right now I'm too busy as you see. Now leave me alone.)

example 3:

Seni düşÃ¼nüyorum.
I'm thinking about you.

In this sentence it isn't clear whether or not I'm thinking right now or I think generally about you. It is more likely to be a general statement.

example 4:
Ben giderim.
I will go. (I see that nobody else wants to go so I decided to be the one who goes. You don't bother.)

example5:
Ben gidiyorum.
I'm leaving.

example 6:
Olmasını isterim.
I would like it to happen (to be done).

This sentence expresses hope.

example 7:
Olmasını istiyorum.
I want it to happen. (Expresses determination)

"Kahve ister misin?" is much better than "kahve istiyor musun?"
With casual things we use aorist tense. With things that keep our mind busy we use present continuous tense.

"Kahve ister misin?"
Would you like some coffee?
(I'm just offering you a coffee. So tell me whether or not you would like coffee)

"Kahve istiyor musun?"
Would you like some coffee?

This sentence sounds strange to me. It's OK but it's not a very good Turkish. The speaker is asking the listener whether or not he has a thought in mind that says "get a coffee". It is almost like asking, "please check you mind and tell me whether or not you have an idea for a coffee". In decicions that are not casual but are considered long ago, present continuous tense would fit better. Here is an example:
"Benimle görüşmek istiyor musun?"
"Do you want to see me?" (Are you serious on seeing me?)

On the other hand aorist tense is casual:

"Benimle görüşmek ister misin?"
"Would you like to see me?"

Another example:

Ankara'ya gider misin?
1. Would you like to go to Ankara? (We need to send somebody there. Would you like to be the person)
2. Do you go to Ankara?
(Is it something regular for you to go to Ankara?)

Ankara'ya gidiyor musun?
Are you going to Ankara?
(What are your plans?)

7.       ladywriter
10 posts
 23 Feb 2006 Thu 07:19 am

Good discussion everyone. I learned from this. I think I need to be using the simple present more often.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked