Istanbul village Ataturk Tower
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
BAKMAK AŞKTIR-Ilhan Berk
1.       thehandsom
2822 posts
 13 Apr 2008 Sun 03:04 pm

BAKMAK AŞKTIR

Kal böyle aşkım, kal böyle
Ve yalnız
Bana bak.
Bakmak aşktır.

'Soyundum işte sana yol olsun diye.'
Böyle çıplak böyle et ete
Bırak gezinsin üstünde soluğum.

Saydamdır aşk, o naif şeytan
Gözlerin, çıplak memelerin, dudakların
Böyle işte böyle gel gir yatağıma.
Ve öp sonra da
Durmadan bir daha , bir daha öp beni
Böyle uzun bir yolculuk ister aşk.
Ve çek sonra da, daha bir kendine beni
Çek ki
Bileyim benim olduğunu.
Böyle işte böyle kasık kasığa.
========================
GAZING IS LOVE

Stay as you are my love, stay like this.
And only
Look at me
Gazing is love.

'I got naked for you to become a road'
Thus naked such flesh to flesh
Let my breath wonder on it

Love is transparent, that is a naive devil
Your eyes, your naked breasts, your lips
Thus you come and enter into my bed.
And then, kiss me
without a pause, again, and again.
Love requires a long expedition such as this.
And then, pull me, pull me harder towards you.
so that,
I would know you are mine
Like this, thus groin to groin

My attempt!

2.       libralady
2887 posts
 13 Apr 2008 Sun 03:11 pm

Quoting thehandsom:

BAKMAK AŞKTIR

Kal böyle aşkım, kal böyle
Ve yalnız
Bana bak.
Bakmak aşktır.

'Soyundum işte sana yol olsun diye.'
Böyle çıplak böyle et ete
Bırak gezinsin üstünde soluğum.

Saydamdır aşk, o naif şeytan
Gözlerin, çıplak memelerin, dudakların
Böyle işte böyle gel gir yatağıma.
Ve öp sonra da
Durmadan bir daha , bir daha öp beni
Böyle uzun bir yolculuk ister aşk.
Ve çek sonra da, daha bir kendine beni
Çek ki
Bileyim benim olduğunu.
Böyle işte böyle kasık kasığa.
========================
GAZING IS LOVE

Stay as you are my love, stay like this.
And only
Look at me
Gazing is love.

'I got naked for you to become a road'
Thus naked such flesh to flesh
Let my breath wonder on it

Love is transparent, that is a naive devil
Your eyes, your naked breasts, your lips
Thus you come and enter into my bed.
And then, kiss me
without a pause, again, and again.
Love requires a long expedition such as this.
And then, pull me, pull me harder towards you.
so that,
I would know you are mine
Like this, thus groin to groin

My attempt!



As my first day as moderator for this forum, I must say that I am impressed! A very beautiful poem

3.       thehandsom
2822 posts
 14 Apr 2008 Mon 04:56 am

Quoting libralady:


As my first day as moderator for this forum, I must say that I am impressed! A very beautiful poem


haha
Since I dont seem to get on well with some of the mods here, I was just trying to impress you as our new mod Libralady.

4.       teaschip
2554 posts
 14 Apr 2008 Mon 02:48 pm

Quoting thehandsom:

Quoting libralady:


As my first day as moderator for this forum, I must say that I am impressed! A very beautiful poem


haha
Since I dont seem to get on well with some of the mods here, I was just trying to impress you as our new mod Libralady.



Libralady Mod? Congrats! Don't let handom full you. He maybe sucking up to you know, but just wait till he comes out full force or sheds. lol

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 24
(10 logged in)
doudi94, Nuraa-xo, Maryamm, thehandsom, mexico, girleegirl, saruhan, alromansia, CANLI, berdych, more...
New in Forums
For the wee hours
Roswitha: Chopin Piano Concerto No.1 2nd mov. "Romanze" ...
eng to turkish lutfen
berdych: hey zeyno how are you? i was really happy to hear back from you. i hop...
Gender Equality in Turkey
Roswitha: Women Pushing for Increased ... in Turkey Seventy years ago, Turkey...
I think i was too late for a class!
lisa s: so when the time comes where should we register for the class? should...
t to e please - short one
Joyce111: neden bugün bukadar gec msj askim bir sorumu var? Thanks agai...
e to t pls
gencturk: ... Herhalde ... ... ... benim ... ... gibi ... ve ... ... ......
Translation T>. E plzzzzz
looroll: Hakedeni Hayatima Sokarim ... Sokarim Sen Yenil Bize Inat Biz PESINDE...
Lütfen, eng>tur, short, thanks!!
sara-dk: i´m so blank ... haha..


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.