Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish - english plzzzzz
1.       tatlises911
74 posts
 15 Apr 2008 Tue 03:49 pm

Hi guys
can u translate this one plzzzzzz
bazı hatırlayıp sorsan ne olur
bir selamın derdime derman olur
ey sevdiğim çıkıp gelsen zormu olur
ölüm olsaydı ayrılık olmasaydı arguvanım
olmasaydı malatyalım
olmasaydı yar yar
beydağının başı boran karmıdır
benim gibi yara yanan varmıdır
hasret değil bu sinem yarmıdır
ölüm olsaydı ayrılık olmasaydı arguvanlım
olmasaydı malatyalım
olmasaydı yar yar
bir başka yaradır bu gönül yaram
sarılmaski ölem ben nasıl saram
el eleydik göz gözeydik bir zaman
ölüm olsaydı ayrılık olmasaydı arguvanlım
olmasaydı malatyalım
olmasaydı yar yar

2.       incişka
746 posts
 16 Apr 2008 Wed 07:00 pm


Only if u remembered me sometimes
One "hello" of yours would be cure to my wounds
Oh my sweetheart, would it be hard only if u would come at once
I'd rather to have death than the split up, my one from Arguvan
I'd rather, my one from malatya
I'd rather, sweetheart sweetheart
Is it snowy and stormy on the top of Beydağı?
Is there anyone else like me who suffers for the sweetheart?
This is not longing, is my heart a cliff?
I'd rather have death than split up, my one from Arguvan
I'd rather so, my one from Malatya
I'd rather so, sweetheart sweetheart
This wound in my heart is so distinct
It cannot be healed, may I die, how coul I heal it?
Once upon a time, we were hand in hand,looking each other in the eyes
I'd rather have death than split up, my one from Arguvan
I'd rather so, my one from Malatya
I'd rather so, sweetheart sweetheart

3.       tatlises911
74 posts
 17 Apr 2008 Thu 01:23 pm

thank u so much

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked