Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
Why is Turkish so difficult!!
1.       Etty
137 posts
 20 Apr 2008 Sun 11:00 pm

CORK AND WORK AND CARD AND WARD Anon c1900

I take it you already know
Of tough and bough and cough and dough?
Others may stumble, but not you
On hiccough, thorough, laugh and through?
I write in case you wish perhaps
To learn of less familiar traps:
Beware of heard, a dreadful word
That looks like beard and sounds like bird.
And dead: it's said like bed, not bead;
For goodness' sake, don't call it 'deed'!
Watch out for meat and great and threat
(They rhyme with suite and straight and debt).
A moth is not a moth in mother,
Nor both in bother, broth in brother.
And here is not a match for there,
Nor dear for bear, or fear for pear.
There's dose and rose, there's also lose
(Just look them up), and goose and choose,
And cork, and work, and card and ward,
And font and front, and word and sword,
And do and go and thwart and cart –
Come, come, I've barely made a start!
A dreadful language? Man alive,
I'd mastered it when I was five!

So Why after five years have I not mastered Turkish!!!

2.       incişka
746 posts
 21 Apr 2008 Mon 10:48 am

great poem! the answer is hidden in the difference between "acquisiton" and "learning" U acquire ur native language, but u learn a foreign language. U can also acquire a foreign or second language too, but only when u r a young kid living with some native speakers around

3.       lady in red
6947 posts
 21 Apr 2008 Mon 09:14 pm

Turks are always telling me English is much harder to learn than Turkish! That poem is a good example of why they think that. I found something along similar lines:

Why English is a pain to learn:

The bandage was wound around the wound.

The farm was used to produce produce.

The soldier decided to desert his dessert in the desert.

Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.

The insurance was invalid for the invalid.

There was a row among the oarsmen about how to row.

They were too close to the door to close it.

After a number of injections my jaw got number.

Upon seeing the tear in the painting I shed a tear.

I had to subject the subject to a series of tests.

4.       geniuda
1070 posts
 22 Apr 2008 Tue 12:46 am

English is a Crazy Language
http://www.english-zone.com/language/english.html
(a little long but interesting)

Enjoy!!

5.       incişka
746 posts
 24 Apr 2008 Thu 12:07 am

Why is English so demanding?

Çekoslavakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız?

Are u one of those who we couldnt make like a Czecoslavakian?

Look how many words are wasted to say that in English?

Faily liked this message
6.       libralady
5152 posts
 24 Apr 2008 Thu 12:17 am

Quoting incişka:

Why is English so demanding?

Çekoslavakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız?

Are u one of those who we couldnt make like a Czecoslavakian?

Look how many words are wasted

~ ~ ~ ~ ~ ~

That is, maybe, because it does not make sense, the translation that is!

I have to point out that there is no longer a Czechslovakian, they are either a Czech or a Slovakian.























































































7.       incişka
746 posts
 24 Apr 2008 Thu 12:36 am

Quoting libralady:

Quoting incişka:

Why is English so demanding?

Çekoslavakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız?

Are u one of those who we couldnt make like a Czecoslavakian?

Look how many words are wasted

~ ~ ~ ~ ~ ~

That is, maybe, because it does not make sense, the translation that is!

I have to point out that there is no longer a Czechslovakian, they are either a Czech or a Slovakian.
|



I know that already This is a general joke in Turkish! Like tongue-twister, we can say... And there is no better way to translate it!

8.       ozancifci1
2 posts
 15 Dec 2013 Sun 10:49 am

Çünkü ingilizcede zor kardeşim biz napalım git biraz daha çalış biz nası öğreniyorsak ingilizceyi sizde öğrenım hay ya sabır ya...

9.       WGroleau
24 posts
 05 Jun 2014 Thu 08:07 am

 

Quoting incişka

great poem! the answer is hidden in the difference between "acquisiton" and "learning" U acquire ur native language, but u learn a foreign language. U can also acquire a foreign or second language too, but only when u r a young kid living with some native speakers around

 

http://www.fluentin3months.com/adults-vs-kids/

http://greatist.com/happiness/adults-can-learn-new-languages-heres-why

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
To have your
denizli: Simple sentence: I have a car. Bir arabam var. So I thought: I h...
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
Leo S: rahmet vs minnetle anyıoruz
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
29 EKİM CUMHURİYET BAYRAMI´NIN 96. YILI...
tunci: 29 EKÄ°M ... ... 96. YILI HERKESE KUTLU OLSUN !
E-T: I am shocked I tell you, shocked.
harp00n: Sana ... şok oldum. Şok...
Question
qdemir: The ... is OK. ... translates as ... You may omit ... Ben ondan &ccedi...
Question
denizli: (sorry ...
possessive case help me..
mrdr: Hi,Could you please write whole sentence? If I know the sentence,...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked