Kastamonu - Cide Goreme cave houses
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Adına Islanıyor Saçlarım
1.       incişka
747 posts
 28 Apr 2008 Mon 07:24 pm

Adına Islanıyor Saçlarım
My hair is getting wet in the name of you

Yabancı bir şehrin sokaklarında
Meçhule uzayan adımlarımdasın
Dışımda bulut akar, gece akar, zaman akar,
İçimdeyse sen akarsın!
Bilirsin ki;
Kuzey rüzgarları beslenir saçlarımda
Ve yangın havasında yağar benim kar'ım
Serseri yağmurlar altında
Adına ıslanıyor saçlarım

You are in my steps that are extending to the unknown
On streets of an unfamiliar town
Outside me flow the clouds, the night and the time
But inside me, you flow
You know
The northern winds are fed on my hair
And like a fire falls my snow
Under the errant rains
In the name of you my hair gets wet

Sokak lambaları fersiz yanar
Binbir fısıltıyı besler yapraklar
Işık yılı uzaklığınca
Çaresizliğe kodlanmıştır numaralar
Telefon tuşlarında kalıyor yarım
Serseri yağmurlar altında
Adına ıslanıyor saçlarım

The streetlights are lackluster
Thousands of whispers the leaves feed
So far away as the light-speed
The numbers are coded to hopelessness
Which are incomplete in the telephone buttons
Under the errant rains
In the name of you my hair gets wet

Zamane atlıları çalar aklımı
Duvarlarda iz sürer gölgem
Bulutlara yaslanır soylu isyanlarım
İçimde dalgalanır karmakarışık mekanlar
Bir ışık ses verir, her şey ses olur
Seslerin kaynağında sen varsın ben varım
Serseri yağmurlar altında
Adına ıslanıyor saçlarım

Timeserver riders deceive my mind
My shadow traces on the walls
My noble riots lean back on the clouds
Chaotic places float inside me
One light makes a sound, and everywhere it fulfills
In the source of the sounds are you and me
Under the errant rains
In the name of you my hair gets wet

Gün doğacak, gün batacak, zaman akacak
Bulutlar okşayacak gecenin saçlarını
Damla damla anılar birikecek hücrelerimde
Nice kaldırımlar öpecek ayaklarım
Sessiz çığlıklar büyütecek dudaklarım
Ve yine yangın havasında yağacak benim kar'ım
Serseri yağmurlar altında
Adına ıslanacak saçlarım
Adına ıslanacak saçlarım

The sun will rise, the sun will set, the time will flow
The winds will caress the night's hair
With each little drop, memories will well up in my cells
So many paves my feet will kiss
Silent screams my lips will grow
And yet, like a fire will fall my snow
Under the errant rains
In the name of you my hair will get wet
In the name of you my hair will get wet.

Ali Osman Dönmez

2.       catwoman
6368 posts
 28 Apr 2008 Mon 08:47 pm

Oohhhh... beautiful poem, thank you Incişka for the translation!

3.       incişka
747 posts
 29 Apr 2008 Tue 06:01 am

Quoting catwoman:

Oohhhh... beautiful poem, thank you Incişka for the translation!



YAYY!! Happy u like it

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 35
(14 logged in)
MessengeR, teterteafan, theapprentice, ask80, shizuma, sonunda, Merih, ZulfuLivaneli, ISKOC, jackie26, yilgun-7, Joyce111, macalam, mltm, more...
New in Forums
T to E plz
Merih: Sen bana bazı ... gonder. ... sen de bana fotoğraf yolla. (i...
TR 2 ENG please :)
ask80: Bugün Türk kadınının siyasal haklarını ... ... Ne mutlu hakl...
short - eng - turk
winnie01: Thank you for taking the time to translate for me i appreciate it.
6 More deaths :(
catwoman: I think that both sides need to chill here. I seems that little ... ar...
shortttt
teterteafan: Is it to late to call you at your ... house
2 short comments Turkish = English
ZulfuLivaneli: bence gayet hoş olmuş afferin böyle ol I think...
Scientists Confirm shark´s vi...
teaschip: Damn why ... this come out years ago..I tried to convince my mother th...
denemek, çalışmak
caliptrix: denemek is more to try "new tastes" new things which you ... ... ... ...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.