Heybeliada Ordu by night
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Possession
1.       zizoo
32 posts
 13 Jul 2008 Sun 06:49 am

Herkes selam,

1)When i want to express possession, should i use (benim, senin, onun, bizim, sizin, onalrın) before the noun/adjective then the appropriate suffix? or i may only use the noun/adjective + suffix? and if the later case is correct, how can i differentiate between 'my' and 'I am'?

Example:
To say my beautiful: benim güzelim or just güzelim.
If i say just güzelim how can you know whether i mean 'my beautiful' or 'I am beautiful'?

2)How to say 'you are my friend'?

Thanx.

2.       sonunda
2893 posts
 13 Jul 2008 Sun 09:42 am

Quoting zizoo:

Herkes selam,

1)When i want to express possession, should i use (benim, senin, onun, bizim, sizin, onalrın) before the noun/adjective then the appropriate suffix? or i may only use the noun/adjective + suffix? and if the later case is correct, how can i differentiate between 'my' and 'I am'?

Example:
To say my beautiful: benim güzelim or just güzelim.
If i say just güzelim how can you know whether i mean 'my beautiful' or 'I am beautiful'?

2)How to say 'you are my friend'?

Thanx.



There is no difference between them but in context you would know.
For example if you start a letter with 'güzelim' it doesn't seem likely that you would be saying 'I am beautiful' but more likely 'my beautiful' but you can use benim as well.
Another example would be
(benim)sekreterim-my secretary
OR (ben)sekreterim-I am a secretary.It would probably be obvious which one was meant.

2)you are my friend-arkadaşımsın.

If you say 'sen arkadaşımsın' it means YOU are my friend.

This is how I understand things anyway.

3.       CANLI
4425 posts
 13 Jul 2008 Sun 11:21 am

Same like sonunda said,you would understand it from the sentence
Also,you can use (benim, senin, onun, bizim, sizin, onalrın)if you like,it wont be wrong,but they usually drop it and dont use it in Turkish,and just use the suffix
But if you used them,it wont be wrong also

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 35
(9 logged in)
amalia08, kurtlovesgrunge, lessluv, a_din_bt, wael, LinaR, Irishclove, sheena, TheJanissary, more...
New in Forums
turkish to english please
kurtlovesgrunge: i am fine, i hope you are fine too...i will go to bed thinkin...
Sirası düsmek?
Etty: Thankyou so much. I think I have now grasped it and learnt a few more...
The Translation Lounge
Irishclove: Deal, baklava is here already. I practiced my Samanta skills, and app...
short eng-turk
tinababy: my friend has just emailed me with the news that his new baby has been...
english to turkish
hajoura: Sorry can not help you with the ... but why don t you just do the ...
tr / eng please?
kisrak: thanks
t-e please
dilliduduk: this person tells that the person whom he is speaking to ... speak Tur...
Short sentnece T to E
tinababy: I knew I was missing ...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.