The road to Bodrum Miniaturk
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Does anyone know the translation of this turkish poem for english?
1.       missmich
2 posts
 23 Jul 2008 Wed 05:04 am

Nazar BonCuGuM

Gözüm gözüne değdi aman nazar değmesin
İçimden gelen bir ses´ti aman nazar değmesin
Kem gözler çatlasın
Nazar eden patlasın
Mavi göz, Kara göz, Ela göz aman nazar değmesin
Nedir seni güldüren, detlerini dindiren
Mutluluk seninle olsun, aman nazar değmesin

Bırak dertlerin uçsun elinden
Bir gül al kokla derinden
Gönlüm geçti bir güzelden
Aman nazar değmesin

Senin için aldım bunu
Bu senin dertlerinin sonu
Yarınların umutlu yolu
Bir çift nazar boncuğu...

Vedat Okkar

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 19
(4 logged in)
peacetrain, Joyce111, Lifemate, riam moon, more...
New in Forums
What are these Turkish women doing?
peacetrain: Thanks I wondered why I ... get any results from google,...
t to e please - short one
sevimli: Hayirdir ... msj cekmiyon? Yardim istedim diyemi ... Many thank...
Ask your teacher - Alper´s gr...
Leelu: nope you are not the only one .. mine has not been graded yet either f...
eng - turkish please... will be ver...
red1: There is no problem. We always knew you had your life and I had mine. ...
please i want the reall translation...
MayC: I woke up suddenly with you It was hardly three at night A cloud sto...
T-E pls
MayC: If you want to push me away from you ... succeeding with it, just know...
Similarities between Qur´an &...
tamikidakika: Most of the stories both in Bible and Kuran are ... from...
Dragut - Turgut Reis
Roswitha: Dragut was a protege of Barbarossa (Khayr ed-Din). He was known as a c...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.