Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Pls help me - T/E
1.       Jessica
78 posts
 24 Jul 2008 Thu 11:41 am

My request to kindly translate the following to English please. Thanks so much for help rendered :

SEVMIK KADAR GZUEL BIR SEY


Jessica

2.       silversong
278 posts
 24 Jul 2008 Thu 11:46 am

Quoting Jessica:

My request to kindly translate the following to English please. Thanks so much for help rendered :

SEVMIK KADAR GZUEL BIR SEY


Jessica



my try

? sevmik Sevmek
gzuel Guzel

something as beautiful as to love

3.       seyit
547 posts
 24 Jul 2008 Thu 11:53 am

Quoting Jessica:

My request to kindly translate the following to English please. Thanks so much for help rendered :

SEVMIK KADAR GZUEL BIR SEY


Jessica


I think this sentence hasn´t a verb.

If it was "SEVMEK KADAR GÜZEL BİR ŞEY YOK."

"There is nothing as good as to love."


Just my opinion

4.       silversong
278 posts
 24 Jul 2008 Thu 11:55 am

Quoting seyit:

Quoting Jessica:

My request to kindly translate the following to English please. Thanks so much for help rendered :

SEVMIK KADAR GZUEL BIR SEY


Jessica


I think this sentence hasn´t a verb.

If it was "SEVMEK KADAR GÜZEL BİR ŞEY YOK."

"There is nothing as good as to love."


Just my opinion



thanks for the correction Seyit......Im here to learn

5.       seyit
547 posts
 24 Jul 2008 Thu 11:58 am

Quoting silversong:

Quoting seyit:

Quoting Jessica:

My request to kindly translate the following to English please. Thanks so much for help rendered :

SEVMIK KADAR GZUEL BIR SEY


Jessica


I think this sentence hasn´t a verb.

If it was "SEVMEK KADAR GÜZEL BİR ŞEY YOK."

"There is nothing as good as to love."


Just my opinion



thanks for the correction Seyit......Im here to learn


Nice to meet you here friend
Kolay gelsin

6.       silversong
278 posts
 24 Jul 2008 Thu 11:59 am

Quoting seyit:

Quoting silversong:

Quoting seyit:

Quoting Jessica:

My request to kindly translate the following to English please. Thanks so much for help rendered :

SEVMIK KADAR GZUEL BIR SEY


Jessica


I think this sentence hasn´t a verb.

If it was "SEVMEK KADAR GÜZEL BİR ŞEY YOK."

"There is nothing as good as to love."


Just my opinion



thanks for the correction Seyit......Im here to learn


Nice to meet you here friend
Kolay gelsin



sen de arkadasim kolay gelsin

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented