Kleopatra Topkapi Palace - Kiosk Windows
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please can you help me in translating this from Eng to Turk?
1.       narmerdrink
135 posts
 24 Jul 2008 Thu 05:22 am

Nasip olsun en güzel aşktan bize,
Adımız birer hastaya çıktımı yüze bakan yok.
Sanıyorlar diz çöker aşk önümüze,
Bu zamanlar fazla gezenlere vize veren yok.
Hayat beni neden yoruyosun?
Madem çok günah, oyunu sen bozuyosun. Sebebi çok....
Şeytan diyor ki yanaş şuna,
Adını anma sataş şuna,
Deli kader seni karşıma,
Çıkaracak mı bilen yok.
Can üzülür buna taş değil,
Çekilecek gibi aşk değil.
Bu gönül herşeye aç değil,
Doyuracak mı bilen yok.

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 19
(7 logged in)
tenmadison, peacetrain, Lifemate, SML-YLMZ, sunshine1234, hayder, Chantal, more...
New in Forums
t to e please - short one
sevimli: Hayirdir ... msj cekmiyon? Yardim istedim diyemi ... Many thank...
Ask your teacher - Alper´s gr...
Leelu: nope you are not the only one .. mine has not been graded yet either f...
eng - turkish please... will be ver...
red1: There is no problem. We always knew you had your life and I had mine. ...
What are these Turkish women doing?
caliptrix: Mantı with
please i want the reall translation...
MayC: I woke up suddenly with you It was hardly three at night A cloud sto...
T-E pls
MayC: If you want to push me away from you ... succeeding with it, just know...
Similarities between Qur´an &...
tamikidakika: Most of the stories both in Bible and Kuran are ... from...
Dragut - Turgut Reis
Roswitha: Dragut was a protege of Barbarossa (Khayr ed-Din). He was known as a c...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.