view from the bridge souvenirs
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english please
1.       ccrook
234 posts
 24 Jul 2008 Thu 10:38 am

senin yaninda olmak isterdim.seni cok ozledim.sozluk bulsam ingilizce oyrenecem senin icin

thanks

2.       natiypuspi
395 posts
 24 Jul 2008 Thu 10:41 am

Quoting ccrook:

senin yaninda olmak isterdim.seni cok ozledim.sozluk bulsam ingilizce oyrenecem senin icin

thanks



I would like to be with you. I miss you very much. If I find a dictionary, I´ll learn english for you.

3.       pansi
84 posts
 24 Jul 2008 Thu 10:45 am

Quoting ccrook:

senin yaninda olmak isterdim.seni cok ozledim.sozluk bulsam ingilizce oyrenecem senin icin

thanks



my try
"i want be next to you.missing you very much.for you i am learning english with dictionary (not sure about "bulsam")"

4.       silversong
279 posts
 24 Jul 2008 Thu 10:50 am

Quoting pansi:

Quoting ccrook:

senin yaninda olmak isterdim.seni cok ozledim.sozluk bulsam ingilizce oyrenecem senin icin

thanks



my try
"i want be next to you.missing you very much.for you i am learning english with dictionary (not sure about "bulsam")"



Bulsam = if i find
bulmak to find
sa/se if
m = I
bulsam = if i find

http://totally-turkish.com/if.html

5.       ccrook
234 posts
 24 Jul 2008 Thu 10:55 am

thanks

6.       pansi
84 posts
 24 Jul 2008 Thu 10:56 am

Quoting silversong:


Bulsam = if i find
bulmak to find
sam = if i
bulsam = if i find


thank you very much i always find this putting 2 words together dificult

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 15
(2 logged in)
caliptrix, vinna, more...
New in Forums
turkish to english please
goldiemazda99: thank you
Ask your teacher - Alper´s gr...
tenmadison: fantastic ... caliptrix i really appreciate your help
Black Sea News (Zaman)
Roswitha: US survey vessel transits straits hours after naval destroye...
US navy ships, sails under Bosphoru...
Roswitha: ... navy delivers weapons to Georgia under the guise of ... aidNATO ha...
translation please
Vauxhall: Burda hava kotu, cok soguk. Meryem hasta. Seni ozledik, Lutfen...
Members of the Sentence
CANLI: 1. ... is the verb 2. Ben is the subject ... Doğru mu ? Btw...
Ask your teacher - erdinc´s g...
CANLI: - ... Seems i have a HUGE problem with them ! Here,i chose l&#...
Lutfen yardim edebilir misiniz?
Vauxhall: you are welcome


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.