Mount Nemrut crater lake Kaş
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e-t
1.       Ebbyru
164 posts
 24 Jul 2008 Thu 02:52 pm

Hi can someone translate this for me teşekkur ederim.

"had a great day out to the cinema, weather is briliant, I wonder what tomorrow will bring"



thanks to anyone that can translate this for me

2.       SuiGeneris
3229 posts
 24 Jul 2008 Thu 03:05 pm

Quoting Ebbyru:

Hi can someone translate this for me teşekkur ederim.

"had a great day out to the cinema, weather is briliant, I wonder what tomorrow will bring"



thanks to anyone that can translate this for me



Harika bir gun gecirdim disarida sinemada, hava apacik, merak ediyorum yarin ne getirecek

3.       Ebbyru
164 posts
 24 Jul 2008 Thu 04:08 pm

teşekkürler

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 24
(11 logged in)
doudi94, mexico, Maryamm, alromansia, CANLI, otto_27, thehandsom, asphaltina, Joyce111, Roswitha, MichelleAnne, more...
New in Forums
For the wee hours
Roswitha: Chopin Piano Concerto No.1 2nd mov. "Romanze" ...
eng to turkish lutfen
berdych: hey zeyno how are you? i was really happy to hear back from you. i hop...
Gender Equality in Turkey
Roswitha: Women Pushing for Increased ... in Turkey Seventy years ago, Turkey...
I think i was too late for a class!
lisa s: so when the time comes where should we register for the class? should...
t to e please - short one
Joyce111: neden bugün bukadar gec msj askim bir sorumu var? Thanks agai...
e to t pls
gencturk: ... Herhalde ... ... ... benim ... ... gibi ... ve ... ... ......
Translation T>. E plzzzzz
looroll: Hakedeni Hayatima Sokarim ... Sokarim Sen Yenil Bize Inat Biz PESINDE...
Lütfen, eng>tur, short, thanks!!
sara-dk: i´m so blank ... haha..


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.