Bilecik city and ancient ruins Manisa - Ulucami
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Lütfen, eng > tur, short, thanks!!
1.       sara-dk
393 posts
 24 Jul 2008 Thu 06:51 pm

Much appreciated if anyone would be so kind and translate into turkish.

I was wondering, how dangerous is it where you are now?

2.       Turkishtutor
41 posts
 24 Jul 2008 Thu 07:39 pm

Quoting sara-dk:

Much appreciated if anyone would be so kind and translate into turkish.

I was wondering, how dangerous is it where you are now?



Merak ediyordum : şimdi bulunduğun yer ne kadar tehlikeli?

3.       sara-dk
393 posts
 24 Jul 2008 Thu 08:05 pm

Teşekkür ederim!!

4.       Turkishtutor
41 posts
 24 Jul 2008 Thu 08:15 pm

Quoting sara-dk:

Teşekkür ederim!!



birşey değil - your welcome

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 40
(10 logged in)
lesluv, thuy_dung418, ZulfuLivaneli, sponge, Buster, mltm, catwoman, *Carla Louise*, insallah, Queent, more...
New in Forums
small one please t to e
sponge: can anyone tell me what... ben bu sene agtusun sonunda gelecem ...
yabanci kizlar
ZulfuLivaneli: I wanted to translate the sentence: ... are foreign girls who receiv...
help with turkish to english - than...
mltm: 1. Our rabbits (I guess) 2. ... have any idea 3. My buddy, ...
şey
mltm: "şey" means "thing", but when you hear it at the start of a phrase as ...
english to turkish please
ccrook: thank you
Obligation
ZulfuLivaneli: Thank you, Merih and Mltm for answering my question despite the vaguen...
english to turkish please
ccrook: how do you know me.where have you seen me and how do you know my name ...
t-e
asphaltina: sorry... i wrote wrong... english to turkish ...can someone translate ...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.