Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Need ur help!
1.       Orchid2186
3 posts
 16 Aug 2008 Sat 12:06 pm

Hi everyone! I need ur help! I like the following song very much but I can´t translate it correctly. Could anyone do it? plzzzz. It´s song from "Kurtlar Vadisi - Pusu".

Thanks alot beforehand

 

Quote:

Bu şehir girdap gülüm
Girdapta mehtap gülüm

Feleğin bir suyu var
Su değil kezzap gülüm

Yezidin harcı zulüm
Yiğidin burcu ölüm

Feleğe dayandım gülüm
Öldüm de uyandım gülüm


 

2.       gehenna
1 posts
 18 Aug 2008 Mon 08:39 am

well, i tried to translate it into turkish. yeah here it is:

 

this city is a whirl, rose

(this city is) a moon light on a whirl, rose

 

destiny has a water*

(this is) not a water, is a nitric asid*, rose

 

bad man´s* duty is cruelty

hero´s end* is death

 

i survive (whatever happens), rose

i died then i woke up, rose

 

----------------

-rose: "my rose" it can be. "my rose" is a form of address like "my love" or "darling".

-water:"su" means "water" in the first sentence. in the second sentence "su" is used for the meaning of "liquid".

-nitric asid:"kezzap" is a word that is used mostly in the lyrics and poems in turkish. don´t be surprised

-bad man: "yezid" is an ottoman word so i couldn´t find the translation of it in english. i looked at up an ottoman dictionary of mine. "yezid" is used for the people who are dishonest, twofaced, deceitful etc.

-end: "burc" has two meanings. first is "tower". second is "zodiac". well, i gave the meaning "end" for "burc" because tower and zodiac gives the meanings of "the end that has been reached".

-i survive whatever happens: "feleğe dayandım" is an idiom in turkish and i don´t know the exact idiom in english about it. but simply it means "i survive whatever happens".

-i died then i woke up: it is another idiom in turkish. it simply means that the singer is experienced about life, lived so many things, got over so many adventures, also about to die but his/her cleverness achieved every problems.

 

ps:kurtlar vadisi is not a turkish serial i prefer. but the song´s lyrics is good actually.

 

 

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TLC servers hacked, all user emails & pass...
admin: We removed the user password data from the servers until the issue is ...
E-T: It´s one of the things on my bu...
gokuyum: No. It doesnt make sense. You can say ... yapmak istediğim bi...
T-E
og2009: DÜNYA TOPLUMU VE FELSEFE ... okul ... felsefe ... ....
Holidays in Turkey
: ...
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented