Turkish Translation |
|
|
|
|
|
short TR > EN - economic
|
| 1. |
20 Aug 2008 Wed 01:00 am |
|
lütfen yardım ediniz !
The first part is clear, but I got lost on the little bit in bold below. Although I have some of the words in my dictionary, I can´t make a sensible sentence.
..................................
Türkiye önemli bir değişim sürecinden geçiyor, bunu hepimiz biliyoruz. Kimi şeyler daha hızlı değişiyor, kimi ise daha yavaş, [ UNTIL THERE IT´S VERY CLEAR ]
..................................
Değişimin sıkıntılı olduğu alanların başında çevre geliyor. Evet, Türkiye hızlı gelişmek, sürekli yatırım yapmak, gençlere iş alanları açmak zorunda.
çok teşekkür ederim.
P
|
|
| 2. |
20 Aug 2008 Wed 01:38 pm |
|
lütfen yardım ediniz !
The first part is clear, but I got lost on the little bit in bold below. Although I have some of the words in my dictionary, I can´t make a sensible sentence.
..................................
Türkiye önemli bir değişim sürecinden geçiyor, bunu hepimiz biliyoruz. Kimi şeyler daha hızlı değişiyor, kimi ise daha yavaş, [ UNTIL THERE IT´S VERY CLEAR ]
..................................
Değişimin sıkıntılı olduğu alanların başında çevre geliyor. Evet, Türkiye hızlı gelişmek, sürekli yatırım yapmak, gençlere iş alanları açmak zorunda.
çok teşekkür ederim.
P
The bit you got stuck on.
The environment is at the head of the list of the subjects where change is problematic. Yes, Turkey needs to develop rapidly, to continuously makeinvestments, and to open new areas of employment to young people.
|
|
| 3. |
20 Aug 2008 Wed 06:49 pm |
|
Değişimin sıkıntılı olduğu alanların başında çevre geliyor. Evet, Türkiye hızlı gelişmek, sürekli yatırım yapmak, gençlere iş alanları açmak zorunda.
The bit you got stuck on.
The environment is at the head of the list of the subjects where change is problematic. Yes, Turkey needs to develop rapidly, to continuously makeinvestments, and to open new areas of employment to young people.
Çok teşekkürler Marion.
|
|
|