Ordu – Persembe - AkcaovaValley A tile on the house
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english please
1.       goldiemazda99
147 posts
 22 Aug 2008 Fri 09:32 am

i seviyorum seni gördugüm için geceyi seviyorum rüyama girdigin için hayati seviyorum sen yasadigin için allaha tapiyorum seni yarattigi için

2.       tinababy
438 posts
 22 Aug 2008 Fri 09:44 am

 

Quoting goldiemazda99

i seviyorum seni gördugüm için geceyi seviyorum rüyama girdigin için hayati seviyorum sen yasadigin için allaha tapiyorum seni yarattigi için

 

only learning so.......... 

The last bit says I am worshipping Allah for creating you

3.       sonunda
2418 posts
 22 Aug 2008 Fri 10:07 am

 

Quoting goldiemazda99

i seviyorum seni gördugüm için geceyi seviyorum rüyama girdigin için hayati seviyorum sen yasadigin için allaha tapiyorum seni yarattigi için

 

Not sure about this-I love that I see you ?

I love the night when you come to my dreams ,I love life beause you are living,I worship Allah for creating you.

4.       pmitride
48 posts
 22 Aug 2008 Fri 10:15 am

 

Quoting sonunda

Not sure about this-I love that I see you ?

I love the night when you come to my dreams ,I love life beause you are living,I worship Allah for creating you.

 

that initial "i" looks suspicious. Maybe some initial word is missing.

5.       serhattugral
207 posts
 22 Aug 2008 Fri 10:18 am

 

Quoting pmitride

that initial "i" looks suspicious. Maybe some initial word is missing.

 

 Yes, it must be missing word is "Güneş" (sun) according to the context.

6.       serhattugral
207 posts
 22 Aug 2008 Fri 10:22 am

Just found out it by the "google"ing some part of sentence.

 

It was "Gündüzleri" means to "Days".

 

For more information and place of quotation (also making same search) look;

 

 

http://www.google.com.tr/search?sourceid=navclient&hl=tr&ie=UTF-8&rlz=1T4GGLF_trTR211TR212&q=%22seni+g%c3%b6rdug%c3%bcm+i%c3%a7in+geceyi+seviyorum+r%c3%bcyama+%22

 

 

PS: It smells not original romantic words but only quotation

7.       sonunda
2418 posts
 22 Aug 2008 Fri 10:30 am

Oh-I hate those. Thanks.

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 39
(18 logged in)
Daydreamer, girleegirl, makowiec, Aleksa_3107, lady in red, tassia, teaschip, xkelliex07x, Roswitha, moonlighter, alexxxia, shizuma, sugarland, ISKOC, ritajans, dal_la_ma, annamarie6269, nan_1971, more...
New in Forums
The Translation Lounge
girleegirl: So sorry DD! Your hard work is greatly ... and I am sure tha...
The meaning of the Hilal
Roswitha: Is it just a brand logo? Is it an ancient symbol of the moon goddess ...
short eng to tr plssss
Aleksa_3107: you dont care for me. thanx in advance !
Useful Links For Turkish Learners
makowiec: ... ... is the site where u can learn all ... there are so games...
practice/exercise pages?
pg7691: I found the following one very useful: ...
Ertugrul Ozkok: Would a Turk elect ...
girleegirl: Of COURSE she meant to!
please explain!!!
Irishclove: ... Faruk. Quote: God will not give me nothing I cannot handl...
Mossad role in Turkey coup plot rev...
Roswitha: ... national ... agency Mossad has been behind a failed coup in Turkey...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.