Kurdish people in Eastern Anatolia Turkish carpet - rug store
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Lütfen, eng>tur, short, thanks!!
1.       sara-dk
518 posts
 28 Aug 2008 Thu 03:10 pm

Much appreciated!!

 

I´m going to london after ramadan, but only for 3 days. (Ben sonra ramadan Londra´ya gidiyorum, ama daha 3 gün???)

2.       Nisreen
1202 posts
 28 Aug 2008 Thu 03:17 pm

 

Quoting sara-dk

Much appreciated!!

 

I´m going to london after ramadan, but only for 3 days. (Ben sonra ramadan Londra´ya gidiyorum, ama daha 3 günder???)

 

 Ramazandan sonra Londraya gidecegim,ama sadece 3 gun icin

3.       sara-dk
518 posts
 28 Aug 2008 Thu 03:19 pm

Thanks Nisreen...

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 34
(14 logged in)
ritajans, teaschip, goldiemazda99, makowiec, girleegirl, elli901, Daydreamer, Aleksa_3107, tassia, alexxxia, shizuma, moonlighter, NaughtyNurse, kurtlovesgrunge, more...
New in Forums
The Translation Lounge
Daydreamer: Well..I have already explained - lack of time, constant nappy ...
Useful Links For Turkish Learners
lady in red: That looks nice - thanks. Set out a bit like Manisa from wha...
practice/exercise pages?
pg7691: I found the following one very useful: ...
Ertugrul Ozkok: Would a Turk elect ...
girleegirl: Of COURSE she meant to!
please explain!!!
Irishclove: ... Faruk. Quote: God will not give me nothing I cannot handl...
Mossad role in Turkey coup plot rev...
Roswitha: ... national ... agency Mossad has been behind a failed coup in Turkey...
What happened to forums?
si++: OK. I was thinking if there was something wrong with my browse...
Future or Present?
si++: No. Depending on context it can mean a plan, a decision, an in...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.