|
Turkish Translation |
|
|
|
E>T, luuuuuutfen
|
| 1. |
30 Aug 2008 Sat 08:03 am |
|
I really missing you so much. (seni gercekten cok ozluyorum???)
I don´ know how to stand those 3 months when I will come to you. (bilmiyorum.... uc aylar.... gelecegim?)
it´s so hard. (cok zor)
how are you? (nasilsin?)
is everything going well to you? (sana hersey iyi gidiyor musun?)
|
|
| 2. |
30 Aug 2008 Sat 10:38 am |
|
luuuuutfen
|
|
| 3. |
30 Aug 2008 Sat 10:48 am |
|
I really missing you so much. (seni gercekten cok ozluyorum???)
I don´ know how to stand those 3 months when I will come to you. (bilmiyorum.... uc aylar.... gelecegim?)
it´s so hard. (cok zor)
how are you? (nasilsin?)
is everything going well to you? (sana hersey iyi gidiyor musun?)
seni gercekten cok ozluyorum
bilmiyorum nasil dayanacagim 3 ay sana geldigim zaman
cok zordur
nasilsin?
sana herseyi yolunda gidiyor mu?
|
|
| 4. |
30 Aug 2008 Sat 11:00 am |
|
thank you, Nisreen.
|
|
|
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
41 |
|
(18 logged in)
|
|
sheena,
lady in red,
Elisabeth,
insallah,
SuiGeneris,
girleegirl,
thehandsom,
FamilyGuy,
shizuma,
Queent,
kurtlovesgrunge,
kantar,
gilly,
ISKOC,
Karcia510,
samiraa,
Tannaz,
libralady,
more...
|
|
|
|
|