Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish - english lüften
1.       Yalnizim
60 posts
 01 Sep 2008 Mon 07:12 pm

Belki devamli gereksiz yere birbirimizi uzuyoruz bazen gunlerce konusmuyoruz eger birbirmizi gercekten sevmeseydik inan simdiye 100 defa ayrilirdik anla artik beni seni cok seviyorum askim.

 

Obviously i understand "seni seviyorum askim", but can someone please translate the rest of the text? I only understand parts of it.

 

Thank you so much x

2.       MayC
33 posts
 01 Sep 2008 Mon 07:50 pm

Maybe we are continuously hurting each other needlessly, sometimes we aren´t talking for days, if we didn´t love each other for real, believe me that we would have broken up 100 times till now, understand me already, I love you very much my love.  

3.       Yalnizim
60 posts
 01 Sep 2008 Mon 08:09 pm

Thank you so much

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked