|
Turkish Translation |
|
|
|
turkish - engs pls
|
| 1. |
05 Oct 2008 Sun 02:56 pm |
|
aynen özlem ama burası nasıl bişeymiş bilgin varmı bari? bende ögrendikce yazarım kib ben sık sık giremiyorum cünkü suan için askerdeyim 3 ay sonra bitiyo
Hırçın Sulardan Korkuyorum Ama Durgun Sularda Bogulacagım.
|
|
| 2. |
05 Oct 2008 Sun 03:15 pm |
|
this is important also
thanks
|
|
| 3. |
07 Oct 2008 Tue 02:43 pm |
|
anyone??
|
|
| 4. |
07 Oct 2008 Tue 03:02 pm |
|
aynen özlem ama burası nasıl bişeymiş bilgin varmı bari? bende ögrendikce yazarım kib ben sık sık giremiyorum cünkü suan için askerdeyim 3 ay sonra bitiyo
Hırçın Sulardan Korkuyorum Ama Durgun Sularda Bogulacagım.
Comment: I am assuming Özlem is the name of a girl, otherwise it means "Longing".. but the Turkish is not very clear.. I will try to get a meaning out of it.
The same Özlem / longing, but do you have any idea what kind of a place it is? I will write you as I learn but I can´t get (in the internet) very often because currently I am doing my military service.. It will finish after 3 months...
I am afraid of rough / ill tempered water, but I will be drown in the standing / tranquil water.
I hope you understand what he means.
|
|
| 5. |
07 Oct 2008 Tue 03:27 pm |
|
yes thank you ever so much! x
|
|
|
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
46 |
|
(13 logged in)
|
|
cooldude,
Daydreamer,
lady in red,
ISKOC,
FamilyGuy,
luna_chick_212,
lunatic,
tassia,
shizuma,
Nisreen,
TheAenigma,
carine,
Tannaz,
more...
|
|
|
|
|