|
Turkish Translation |
|
|
|
v short turk-eng
|
| 1. |
05 Oct 2008 Sun 05:47 pm |
|
sen şimdi bu gece aklıma girdin 4 efes
Now tonight I am thinking of you ???? 4 efes
Not very confident of this can anyone help please
|
|
| 2. |
05 Oct 2008 Sun 06:03 pm |
|
sen şimdi bu gece aklıma girdin 4 efes
Now tonight I am thinking of you ???? 4 efes
Not very confident of this can anyone help please
Yes. You have entered my mind, literally.
and Efes is the Turkish beer, or a historical sight. He might have drunk 4 beer though 
|
|
| 3. |
06 Oct 2008 Mon 06:48 am |
|
sen şimdi bu gece aklıma girdin 4 efes
If you consider ´4 efes´ as the ´you´ he is adressing, the sentence makes more sense
This evening you (referring to 4 efes) just entered my mind.
|
|
| 4. |
06 Oct 2008 Mon 06:55 am |
|
Thanks Cor (?) but maybe if he had drank 4 efes he wasn´t making sense?! Maybe he lost interest in sending the rest of the message to say he had drank 4 efes.
Thanks for your help
|
|
|
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
50 |
|
(21 logged in)
|
|
jenny123,
beyazgulum,
insallah,
nan_1971,
salice argenteo,
Gulcicek,
ISKOC,
tassia,
silvia väli,
SERA_2005,
Trudy,
shizuma,
emel2,
moonlighter,
kantar,
thehandsom,
libralady,
Lilly Pond,
Tannaz,
Elisabeth,
Aleksa_3107,
more...
|
|
|
|
|